Изменить размер шрифта - +

Он хочет, чтобы они расстались прилично, как цивилизованные люди. Ну уж нет! Он никогда не узнает, почему она вспылила в ответ на его вполне разумное предложение.

Он вернуться домой прямо из объятий какой-то женщины, чтобы объявить жене, что обязательно найдет для нее какую-нибудь подходящую дыру! Вероятно, он планировал избавиться от Сары еще до того, как она начала разговор. Теперь понятно, почему он не хочет развода! Ведь если любовница станет слишком требовательной, жена всегда останется про запас.

Сара в ярости взлетела вверх по лестнице. Ее сексуальному, очень привлекательному, ничем не связанному мужу не удастся спрятать нежеланную жену, чтобы без помех заводить романы с красивыми и доступными женщинами, которые будут только рады внести немного тепла и утешения в его одинокую жизнь.

 

— Вот вы где! Энн сказала, что вы загораете.

Диана шла к ней по безукоризненному газону. Этот маленький садик позади дома был гордостью Бэзила. За каждым растением здесь ухаживали, как за любимым дитятей. Было приятно видеть этот островок мира и красоты в самом сердце огромного города.

— Нет, не шевелитесь, — мягко приказала Диана, опускаясь на теплую траву. — Вам, похоже, так удобно! Примите мои поздравления! Как вы себя чувствуете? — Она внимательно вглядывалась синими — как у брата — глазами в изможденные черты невестки. — Малыш совсем вас замучил?

Сара порозовела от смущения.

Дэвид, должно быть, сообщил сестре о ребенке. Но сказал ли он, что это дитя Локвуда?

Проклиная краску, залившую лицо при этой ужасной мысли, Сара откинулась на спинку шезлонга.

— Немного, — ответила она.

Это было очень далеко от истины. Сара чувствовала себя прекрасно, вынашивая ребенка, а если бы и испытывала какие-то неудобства, то не стала бы жаловаться. Она уже любила это дитя с такой страстью, что сама себе удивлялась. Оно значило для нее больше, чем высокооплачиваемая работа, наследство, даже больше, чем Дэвид. Много больше.

Вспомнив о муже, она помрачнела. Этого человека больше не существовало в ее жизни.

— Как вы съездили в Париж? — Сара попыталась осторожно сменить тему.

— Прекрасно. — Диану не так легко было сбить с толку. — Но я приехала сюда не для того, чтобы поболтать о Париже. — Она сбросила серебристо-серый жакет и подставила горячему солнцу белые руки. — Дэвид говорил, что вы слишком много работаете. Я рада, что у вас наконец появилась возможность отдохнуть.

Сара удивилась. Дэвида интересуют ее дела?

— Мне не хочется выходить сегодня. Может быть, после обеда поработаю дома.

Она всю ночь не могла заснуть и встала на заре, полная решимости последовать примеру мужа: списать убытки и жить дальше.

— Брат сказал мне, вы ищете загородный дом, чтобы растить там ребенка, — сообщила Диана.

Сара почувствовала, что у нее пересохло во рту.

— Когда вы его видели?

Поведал ли Дэвид сестре, что с браком покончено? Они всегда были очень близки…

— Вчера вечером. — Диана отодвинулась в тень, скрываясь от жарких лучей солнца. — Он приехал в коттедж, где я отдыхала от парижской суматохи. — Она проницательно смотрела на Сару. — Здесь так жарко… Я попрошу Энн приготовить нам что-нибудь прохладительное.

— О, извините. Я сейчас схожу… — Сара вскочила, недовольная своим промахом, но Диана опередила ее, легонько подтолкнув обратно в шезлонг.

— Я все сделаю. Оставайтесь здесь и отдыхайте. Это приказ.

Вдруг Сара принюхалась и удивленно посмотрела на золовку:

— Ваши духи? — спросила она.

Быстрый переход