А как насчет Фрэнка Картера? Вы столь же спокойно позволили бы и ему отправиться на тот свет?
— Вот уж кого я не жалею, так это его, — категорично заявил Блант. Что в нем хорошего? Испорченный, неисправимый щенок!
— Но ведь тоже человек?
— Все мы «человеки». Вы забыли об этом?
— Нет, не забыл. Напротив, все время очень хорошо, об этом помнил. Помнил, когда вы говорили, что мисс Сил — пустоголовая курица, Амбериотис мерзкий шантажист, Картер — презренный мерзавец, а Морли — ну, так еще тысяча таких же Морли ходит по свету. И это, м-р Блант, именно то место, где мы с вами расходимся. Для меня жизни этих четырех людей столь же дороги, как и ваша собственная жизнь!
— Вы ошибаетесь.
— Нет, не ошибаюсь. Вы — человек в принципе честный и порядочный. Но вот вы сделали шаг в сторону, и он, к сожалению, не остался единственным, остановиться вы уже не могли. На людях вы продолжали вести себя как и прежде — честно, прямо, порядочно. Но ваше стремление к личной власти успокоиться уже не могло. Оно безудержно росло. И вот финал — вы пожертвовали четырьмя человеческими жизнями, даже всерьез не подумав о них.
— Да разве вы не понимаете, м-р Пуаро, что на мне лежит ответственность за судьбу всей нации, всей Англии?!
— Меня не интересуют нации. Меня волнуют судьбы людей, которые имеют право надеяться на то, что их жизни не будут отняты.
Он встал.
— Значит, ваш ответ таков…
— Да, — устало проговорил Пуаро, — таков. Он подошел к двери и открыл ее.
Вошли двое.
Пуаро спустился вниз — там его ждала девушка. Джейн Оливера — бледная, напряженная, стояла возле камина. Рядом с ней стоял Говард Райкс.
— И что? — спросила она.
— Все завершено, — мягко проговорил Пуаро.
— Что вы имеете в виду? — резковато бросил Райкс.
— М-р Блант арестован по обвинению в убийстве.
— Надо же! А я думал, что он купит вас…
— Нет! — возразила ему Джейн, — я так никогда не думала.
Пуаро в который уже раз вздохнул. — Весь мир принадлежит вам. Новый рай, новая земля. Пусть же, дети мои, будут в вашем мире и покой, и жалость к ближнему… Большего мне и желать не стоит.
НУ, А ДЕСЯТЬ — ВСЕ СПАТЬ РАЗОЙДЕМСЯ
Эркюль Пуаро возвращался домой по опустевшим улицам. Неожиданно из за его спины появилась фигура м-ра Барнса.
— Ну так как же?
Пуаро пожал плечами и широко развел руки. — Нет, все же, что он стал предлагать? Какую линию поведения избрал?
— Все признал и приводил моральное оправдание своих действий. Говорил, что страна нуждается в нем, ну и все прочее.
— В общем-то — верно, — заметил Барнс. — А вы разве так не считаете?
— Считаю.
— Ну так?..
— Кто знает, может, мы и ошиблись.
— Об этом я как — то не подумал, — проговорил Барнс. Они прошли еще немного. Наконец Барнс не вытерпел молчания.
— Ну, а сейчас — то вы о чем думаете?
— «Отвергнув слово Господне, Господь отверг тебя от царства».
— Кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду, — задумчиво проговорил Барнс. — И у вас есть право так думать.
Они прошли еще несколько десятков метров — Ну вот, здесь я сажусь на метро, м-р Пуаро. Спокойной вам ночи. Извините, но я хотел еще кое-что сказать вам.
— Слушаю вас, мой друг. |