Изменить размер шрифта - +
 — Домой?.. Твои родители не спали? Они видели тебя?

Дейв покачал головой.

— Я ушел от тебя в десять, помнишь? А потом пару часов просто шатался по улицам. До дома я добрался только в начале первого. Родители уже спали.

— Значит, у тебя нет алиби? — спросила Мелисса. В горле у нее пересохло.

— Ты говоришь прямо как полицейский из кинофильма, — огрызнулся на нее Дейв.

— Что ты, просто мне надо знать все, чтобы помочь тебе! — воскликнула Мелисса.

Подняв глаза к двери кафе, она увидела двух ребят из школы. Девушка облегченно вздохнула, когда ребята сели в противоположном конце зала.

— А почему ты думаешь, что Джози сохранила твои валентинки? — вдруг спросила она.

— Что? — Дейв уронил вилку на стол.

— Я уверена, что она выкинула их. Зачем хранить страшные валентинки? На ее месте я бы сразу выбросила их! — сказала Мелисса с надеждой в голосе.

Дейв немного подумал.

— Наверняка она показала их Эрике, — сказал он мрачно. — А Эрика точно расскажет об этом в полиции.

— Но, Дейв…

— Может быть, она уже и рассказала о них, — пробормотал парень. — Может быть, меня уже разыскивают.

— Эрику еще не допрашивали, — сказала Мелисса Дейву. — Она в шоке. Я же говорила, что мама звонила МакКлейнам. Врач сказал, что дал и Эрике, и миссис МакКлейн снотворное, чтобы они хоть немного поспали. Я знаю, Эрика упала в обморок, а когда ее привели в чувство, она не смогла ничего сказать.

— Тогда у меня есть шанс, — сказал Дейв с задумчивым выражением на лице.

— Что ты имеешь в виду? — .спросила Мелисса. — Какой шанс?

Дейв не ответил. Мелисса видела, как глубоко он задумался, поглощенный своими мыслями.

— О чем ты думаешь? — поинтересовалась Мелисса.

— Наверное, у меня получится забрать свои письма у МакКлейнов, — ответил ей Дейв.

— Но как?

— Я проберусь к ним в дом и найду их.

Мелисса внимательно посмотрела на Дейва, не веря своим ушам.

— Ты с ума сошел? Как ты найдешь их? Что ты скажешь МакКлейнам, если они увидят, что ты роешься в вещах Джози? Я не думаю, что…

— Нет, нет. Погоди минутку, — сказал Дейв, накрыв своей ладонью руку Мелиссы. — Я не собираюсь искать валентинки, когда МакКлейны будут дома.

— Но я же сказала тебе, — настаивала Мелисса. — Эрика и ее мать…

— Похороны завтра, да? — перебил ее. Дейв. Его глаза возбужденно блестели.

— Да, вроде.

— Они пойдут на похороны, — объяснил Дейв. — Дома никого не будет. Я проберусь туда, найду валентинки и уйду.

Мелисса посмотрела ему в глаза.

— Думаешь, у тебя получится?

— Конечно, — заверил ее Дейв. — Плевое дело.

 

Глава 18

Эй, кто' здесь?

 

Утром Дейв припарковал машину на углу улицы Страха и долго сидел, не выключая мотор, смотрел прямо перед собой.

Хотя на часах было только начало двенадцатого, небо казалось вечерним, сумеречным. Большие дождевые капли, скатываясь вниз, оставляли дорожки на ветровом стекле машины. Низкие тучи обещали настоящий ливень. Старые дубы, клены и березы, что росли вдоль улицы, отчаянно махали голыми ветвями при каждом порыве ветра.

Наконец Дейв выключил двигатель и решительно распахнул дверцу машины.

«Сейчас или никогда», — думал он.

Быстрый переход