|
Что касается сегодняшнего дня, то… Утром, когда мы гуляли в парке, меня случайно окатило водой из поливальной установки. Должно быть, моя мокрая одежда и лицо навели Кэсси на мысль, что я могу упасть в воду и утонуть… Так обычно это начинается. В следующие три или четыре ночи пророчество обрастает подробностями, возвращаясь к Кэсси в форме снов… или, лучше сказать, кошмаров. И чем больше таких кошмаров она видит, тем отчетливее становится картина того, что должно произойти. Сегодня Кэсси впервые предупредила меня о том, что я могу утонуть. Думаю, в последующие дни я узнаю кое-какие подробности того, где и при каких обстоятельствах это должно случиться.
Нетерпеливо вскрикнув, бабушка Мэри взмахнула рукой перед самым моим носом.
– Кэсси выглядит совсем измученной. Давно это с ней?
Я сложила руки на груди.
– Около трех месяцев.
– И я узнаю об этом только сейчас! – с упреком произнесла бабушка и покачала головой. На ее лице отчетливо проступило выражение досады и разочарования. Она явно была недовольна, что я не сообщила ей о необычных способностях правнучки.
– Впрочем, я должна была это предвидеть, – добавила бабушка после непродолжительного молчания. – У тебя эти способности проявились примерно в этом же возрасте. И у твоей матери тоже… У всех одаренных женщин в нашей семье это бывает одинаково, так что… Почему же все-таки ты мне не позвонила?
«Да потому, что мне пришлось бы приехать сюда! Впрочем, я все равно оказалась здесь, так что…»
– Потому что раньше ее пророчества не были такими пугающими, – сказала я вслух. – И я думала, что сумею справиться с этим сама. Мне казалось – я смогу ей помочь…
– …Сможешь научить девочку подавлять и игнорировать собственный дар, – закончила за меня бабушка.
– Это не дар. – «Скорей уж опасная аномалия развития». – Кроме того, я не знаю, как можно научить подобным вещам.
Бабушка вздохнула и поглядела на меня почти сочувственно.
– Это не твоя вина. Если кто и виноват, так это я. Мне не нужно было соглашаться, когда твой отец уговаривал меня не учить тебя управлять собственными способностями. Из-за этого ты до сих пор не овладела ими как следует.
Я почувствовала в горле комок и бросила быстрый взгляд в сторону залива.
– Кэсси знает, на что ты способна? – спросила бабушка.
– Нет. – Я повернулась к ней спиной. – И никогда не узнает.
– Неужели она не пыталась поговорить с тобой без слов?
– Конечно, пыталась, но я закрылась от нее. Точно так же, как в свое время ты отгородилась от меня, – сказала я.
Бабушка поджала губы и метнула на меня укоризненный взгляд. Глядя поверх ее плеча, я заметила, что Кэсси бродит по палисаднику и, наклонившись, рассматривает что-то под кустами.
– А еще какие у нее есть способности – помимо ясновидения и телепатии? – спросила бабушка Мэри.
– Только эта. – «И слава богу!» – Она видит ауру человека.
– Совсем как ты.
– Да… как я.
– Ну что ж, – проговорила бабушка, деликатно почесывая в затылке кончиком ногтя. – Картина ясна, будем работать. Я научу Кэсси…
– Ты должна научить ее не использовать свои способности, – решительно перебила я ее. – Или, по крайней мере, отключать их по мере необходимости. Я уверена, что ночные кошмары причиняют Кэсси боль, и это пугает меня куда больше, чем предсказание о моей смерти.
– Хорошо, я сделаю что могу, но тут, сама понимаешь, ничего обещать нельзя. |