— Что же вы делаете в нашем?
Он покраснел еще больше:
— Ну… Я узнал, что Джеффри Халс жил в этом городе, и решил посмотреть… Просто постоять возле его… вашего дома. Ничего больше.
— Так вы — его поклонник?
— Разве я не сказал?
— Я не поняла, что настолько, чтобы возникло желание просто постоять у его дома.
Он удрученно опустил голову:
— Это смешно?
— Немного, — призналась я. — Но мне приятно это слышать. Отцу, я думаю, было бы еще приятнее.
— Да у него, поди, таких, как я, навалом было. Каждый день небось ходили…
— Напрасно вы так думаете. По электронной почте еще письма приходили, а чтобы вот так, как вы… Нет, честно! Спасибо вам.
Он неподдельно смутился, покраснел, как ребенок завозил по земле большими ногами:
— За что это?
— За то, что просто пришли. Если хотите, я могу отвести вас на его могилу.
— На могилу?!
Видно было, что он не ожидал такого поворота событий. Я даже растерялась. Можно было подумать, что я предложила что-то неприличное.
— Я подумала, что вы захотите проститься с ним… Или что-нибудь в этом роде…
— Да я и не собираюсь с ним прощаться. Я буду перечитывать его книги. Особенно рассказы про его детство. Да вы помните!
Я обрадовалась:
— Они вам нравятся? Правда? Мне тоже. В основном все замечают только его романы, о них и критики пишут, а те рассказы, они ведь чудесные!
Теперь я увидела, что нос у него вовсе не длинный, а просто мужской, крупный, а глаза по-настоящему синие, такие не часто увидишь. Мои собственные были серыми, как ненастный день, хотя характер мой таковым не назовешь. Вернее, никто не назвал бы до того, как отец сел в машину в последний раз…
Он оглядел книжный развал:
— Здесь его книг нет, верно?
— Еще бы! С ними-то я не расстанусь.
— Я бы тоже… То есть те, что у меня есть, они так со мной и будут.
— Кстати, — спохватилась я, — меня зовут Эшли Халс. Наполовину вы мое имя уже знаете.
У него и улыбка оказалась приятная:
— Том Брэдли.
Я сунула ему руку:
— Оч-чень приятно! Нет, правда, Том, рада тебя видеть в наших заунывных местах.
— Почему заунывных?
Он продолжал улыбаться, видно надеялся, что это шутка, которую я вот-вот растолкую.
— Ненавижу этот городок, — поделилась я, рассеяв его иллюзии. — Одно название чего стоит: Гринтаун. Зеленый город! Ничего банальнее и не придумаешь.
Его улыбка стала вопросительной:
— Почему же вы здесь жили? Твой отец…
— Мой отец точно так же ненавидел этот город. Он обманулся, понимаешь? Думал, это тихий рай.
«Где нет ни одного казино», — добавила я про себя то, что было главным. Тому необязательно было знать это о любимом писателе.
— Каждый может обмануться, — вежливо заметил он.
— Отец как раз собирался продать дом…
— И куда вы намеревались двинуть?
— Похоже, он нашел то самое место. Только поселился там без меня.
Том мизинцем тронул мою руку:
— Эй! Это же случайность, верно? Он не хотел этого. И тебя бросать не хотел.
— Я знаю.
Я чувствовала, что если мы продолжим разговор в том же духе, то слезы потекут сами собой. От них уже щипало в носу, и глаза наверняка покраснели. Нельзя было Тому видеть все это. Нельзя. |