Снаружи донеслись уличный шум и гудение машин. Замолчав, почтмейстер уставился в потолок и наморщил лоб. – Вставьте сюда что нибудь из моей последней речи и разбавьте пожеланиями благополучия. И не забудьте закончить словами «Мы работаем для вас».
– Да, сэр, – встав, сказала секретарь.
Дверь закрылась. Генеральный почтмейстер Соединенных Штатов откинулся в кресле и тяжело вздохнул.
– Кто следующий? – простонал он, тяжело вздохнув.
И тут позвонили из Оклахома Сити.
– Вас беспокоит Хейдорн, начальник почты Оклахома Сити.
– Какие проблемы, Оклахома?
– У нас тут стреляли.
– И поэтому вы меня беспокоите? – взорвался генеральный почтмейстер. – Если бы мне пришлось реагировать на все фокусы почтовых служащих, то у меня больше ни на что не осталось бы времени. Послушайте, не можете вы обождать день или два? – понизив голос, спросил он. – У нас ужасная ситуация в Нью Йорке.
– Мистер почтмейстер, стреляли не у нас. Все произошло в новом здании федеральных служб.
– Застрелили почтальона?
– Нет, стрелял почтальон.
– Черт побери, того и гляди начнутся проблемы с прессой.
– Он перестрелял всех до одного в битком набитом зале судебного заседания – вместе с судьей.
– Федеральным судьей или местным?
– Федеральным.
– Прекрасно. Надеюсь, я смогу кое что предпринять. Постарайтесь не давать хода этому делу.
– Ко мне уже приходили из ФБР.
– Надеюсь, вы выставили ищеек вон?
– Я отдал им личное дело почтальона.
– Да вы с ума сошли! Вы на кого, черт возьми, работаете?
Голос Хейдорна дрогнул.
– На Почтовую службу Соединенных Штатов.
– А перед кем несете ответственность?
– Конечно, перед вами, сэр.
– Вы что, не имеете представления о субординации? Сначала вам следует проинформировать меня, а уж потом разговаривать с другими ведомствами.
– Но сэр, это ведь Оклахома Сити. Мы и так уже пережили одну трагедию.
– Перестаньте хныкать! Терпеть не могу, когда сопли распускают.
– Я понимаю, сэр. Тем не менее одного из наших почтальонов ФБР разыскивает за массовое убийство.
– И всю ответственность за это я собираюсь возложить на вас, Оклахома. Вы что, не читали мою директиву насчет борьбы со стрессом?
– Мы окрасили все стены в успокаивающий розовый цвет, как и предписывалось.
– А комнату мерзавца?
– Он же письмоносец, сэр, и каждый день ходит по адресам. Если он будет с утра до вечера пялиться в розовую стену, то не сможет доставить почту.
– А как насчет премиального кофе?
– Я... э э э... не чувствовал особой необходимости. Мои служащие казались совершенно уравновешенными. Все нормально прошли психологические тесты. Никакого стресса. Город то у нас небольшой.
– Тем не менее я требую, чтобы вы немедленно установили особый перерыв для кофе. Вы поняли?
– Да, сэр.
– Пока я вам не позвоню, ничего никому не говорите. И вообще мы с вами не разговаривали.
– Понятно, мистер почтмейстер.
– Помните – никому ни слова!
Почтмейстер в ярости бросил трубку.
– Две неприятности сразу! Что за жизнь такая проклятая!
Когда секретарь позвонила снова, почтмейстер сначала не хотел даже трубку брать. Но спустя мгновение передумал – может быть, на сей раз новости будут хорошими.
– На второй линии инспектор Рейли. Кажется, у него срочное дело.
– Я с ним переговорю.
Голос Рейли дрожал и прерывался.
– Что случилось?
– Сэр, я только что из Главного почтового управления. |