Изменить размер шрифта - +

В отдалении прогремел еще один взрыв, и Болан понял, что Шварц выполнил его указания насчет забора. Мак помахал рукой своему товарищу на крыше и получил ответный сигнал.

Из горящего здания начали выходить люди с высоко поднятыми руками — сдавшиеся, сломленные, не помышляющие о сопротивлении, задыхающиеся и кашляющие.

Болан закричал:

— Политик! Прикрой меня!

— Понял! — донеслось с крыши.

Болан схватил за шиворот шатающегося толстяка лет пятидесяти и затряс его изо всей силы.

— Где Джулио? — заорал он.

Толстяк смотрел на него стеклянными глазами, ничего не понимая, ничего не отвечая. Болан бросил его и повернулся к другому. Но в этот миг сам Джулио вывалился из дымного дверного проема и упал у ног Болана.

Выживших было человек десять, все — люди Паттриччи. Самый молодой из них стоял, опустившись на одно колено, рядом с пылающим зданием. Он тяжело дышал и завороженно глядел на Болана.

Мак схватил парня за дымящуюся куртку и оттащил от огня.

— Это все? — спросил он.

Раненый и обожженный парень кивнул и выдавил из себя ответ:

— Благодаря вам хоть столько спаслось. Я — Тони Далтон. Я обязан вам жизнью, мистер.

— Ты мне ничем не обязан, парень, — проворчал Болан. — Уводи этих людей подальше отсюда.

— Вас послал Арти?

— Сейчас не время для трепа, — отрезал Болан. — Фараоны мчатся сюда со всех направлений. Я забираю Джулио с собой. А вам приказано исчезнуть. Уносите отсюда ноги и не спешите возвращаться.

— Понял. Спасибо.

— Отходим, Политик! — заорал Болан.

Он забросил старика на плечо и торопливо направился к поваленному участку изгороди.

Но одно слово, произнесенное Тони Далтоном, заставило его остановиться через несколько шагов.

— Болан!

Мак мгновенно обернулся на голос, произнесший его имя, и ствол «отомага» немедленно нацелился на парня, так и не тронувшегося с места.

— Вы — Болан!

— Да, это я.

— Ничего не понимаю!

— Не пытайся провести остаток жизни, разгадывая эту тайну. Просто вали отсюда!

— Не обижайте старика, сэр. Он и так умирает.

Болан повернулся спиной к новоявленному гуманисту и помчался прочь. Сопляк забыл одну истину — солдат никогда не обидит ни старика, ни ребенка.

Он пришел сюда сражаться с идеей. А старики должны были помочь ему в этой борьбе. Если, конечно, он сможет проскочить сейчас мимо распроклятых сент-луисских фараонов.

Мак Болан вовсе не был уверен, что сумеет это сделать.

Глава 9

— ТК-1 вызывает ТК-2. Вы слышите, что делается?

— Кой черт, слышу! Я все вижу!

— База вызывает ТК-1. Что там у вас?

— База, мы в секторе «4-Бостон-7». Наткнулись на разбомбленную тачку и семь трупов. А несколькими милями дальше тоже происходит что-то очень шумное. Я сейчас микрофон в ту сторону поверну... слышно?..

— Слышу, ТК-1. Похоже на высадку союзников в Нормандии. Засекли, где это?

— Нет. Предположительно в районе старой верфи. Столб дыма в той стороне поднялся на несколько сот метров, и до сих пор слышны взрывы. Мы вместе с ТК-2 едем туда для расследования.

— Внимание! Всем подразделениям, говорит База. Общий сбор на «Бостон-3», повторяю — «Бостон-3». Действовать с предельной осторожностью, возможен «огневой» контакт. ТК-1, вы уполномочены действовать по собственному усмотрению, вплоть до крайних мер. ТК-2, окажите ТК-1 всестороннюю поддержку. Остальным подразделениям в «секторе-4» быть готовым к любым неожиданностям. В случае огневого контакта санкционируется применение оружия.

Быстрый переход