У этой пушки очень чувствительный спусковой крючок. Стоит мне только поглубже вздохнуть или поморщиться и вашему боссу придется распрощаться со своей головой. Я приехал сюда только ради переговоров, ни за чем другим. Так что предлагаю всем отойти назад за линию ворот. Когда все отойдут, Джейк, ты закроешь ворота. Затем вы все на несколько минут исчезнете, пока мы с Джерри тут малость потолкуем. Когда мы закончим, Джерри вернется к вам, а я уеду. Все очень просто, только ведите себя нормально. Разумеется, ситуация может сложиться и по-иному. Все зависит от вас, мальчики.
За этой холодной речью последовали мгновения растущей напряженности, пока Пальмиери не взял командование на себя. Здоровенный телохранитель застыл у ворот с разведенными руками и растопыренными пальцами.
— Всем сохранять спокойствие, как сказано. Кто вы на самом деле, мистер?
— Меня зовут Болан.
Атмосфера еще больше наэлектризовалась.
Джейк Рио тоже решил внести свою лепту, чтобы разрядить обстановку.
— Нат, этот парень выполняет свои обещания. Если он говорит, что приехал для переговоров, значит, так оно и есть.
Все же Пальмиери с трудом сохранял спокойствие. Глаза его горели при виде затруднительного положения босса, руки чесались.
— Ладно, — сказал он под конец. — Все назад, парни. Делаем, как он говорит. Джерри — у нас нет другого выхода. Мы делаем единственное, что нам остается.
Все отступили на территорию поместья.
Джейк запер ворота.
Все скрылись из вида, сохранилась только разлитая в воздухе напряженность.
У Чилья из уголка рта текла кровь. Болан вытащил из его рта ствол «беретты» и приставил к виску. Он немного ослабил хватку, позволив Чилья дышать более свободно. После чего холодно проговорил:
— Вот мы и одни, Джерри.
В глазах «председателя» отражался ужас и непреодолимое желание жить. Но Джерри Чилья не был сосунком и умел трезво оценивать положение.
— Что тебе нужно? — пробормотал он.
— Все может закончиться быстро и к обоюдному удовольствию. Ты просто скажешь мне одно слово.
— Что за слово?
— Название парохода.
— Какого еще парохода?
— Послушай, старина, я сказал, что все может закончиться быстро, но если ты будешь задавать вопросы...
— Я ни черта не понимаю — что тебе нужно?
— Мне нужна Тони.
— Да? Ну... я и не знал, что ты ее знаешь. Я так понял, что она ушла с тобой этим утром, только никак не мог взять в толк, почему.
— Она — мой человек в твоем гадюшнике.
— Тони?!
— Да.
— Не пудри мне мозги!
— Выбирай слова, Джерри. Мне нужно всего лишь название парохода Паттриччи.
Председатель видимо плохо играл в покер. Его мысли слишком явно читались в суетливо бегающих по сторонам глазах.
— О-о. Которого?
— Того старого колесного, над которым все потешались.
— "Миссиссипи Куин".
— Точно?
— Ты же сказал — колесный. Другого нет.
— Где он его прячет?
Джерри Чилья трудно было назвать чертовски находчивым человеком.
— Где-то на реке, — высказал он глубокую мысль.
— Я тоже не считаю, что где-то в пустыне, дружище. Это очень большая река.
— Я не знаю, где он его прячет.
— Ну-ну! Ты может еще скажешь, что никогда его не видел?
В глазах мафиози отражалась лихорадочная работа мысли.
— Нет. Не видел. Я только слышал, как ребята как-то над ним смеялись. Я же здесь недавно, ты знаешь.
— Так значит «Миссиссипи Куин». Ты уверен?
— О да! Совершенно уверен.
— Учти, парень, я веду переговоры серьезно. |