Изменить размер шрифта - +
  Потом  приводились  обильные
подробности о  жалком  состоянии  прусских  войск,  вторгшихся  во  Францию:
солдаты скверно питаются,  плохо  вооружены,  испытывают  лишения,  поражены
страшными болезнями, мрут на дорогах, как мухи. В другой статье  сообщалось,
что у прусского короля понос, что Бисмарк сломал  себе  ногу,  выпрыгнув  из
окна харчевни, где его чуть не захватили зуавы. Здорово! Лапуль  хохотал  до
упаду, а Шуто и другие,  ни  минуты  не  сомневаясь  в  точности  сообщений,
чувствовали себя молодцами при мысли, что скоро они изловят  пруссаков,  как
воробьев в поле после  града.  Солдаты  больше  всего  корчились  от  смеха,
вспоминая,  как  упал  Бисмарк.  Да  уж,  храбрецы  эти  зуавы  и   тюркосы!
Передавались  всяческие  басни:  Пруссия  дрожит  и  злится,  заявляя,   что
недостойно цивилизованной стране обороняться  при  помощи  дикарей.  И  хотя
французские войска уже были разбиты  под  Фрешвиллером,  казалось,  они  еще
нетронуты и непобедимы.
     На маленькой  колокольне  в  Донтриене  пробило  шесть  часов,  и  Лубе
крикнул:
     - Кушать готово!
     Солдаты благоговейно сели в кружок. В последнюю  минуту  Лубе  нашел  у
крестьянина по соседству овощи. Настоящее угощение: суп, пахнущий морковью и
пореем,  нечто  приятное  для  желудка,  мягкое,  как  бархат.  Ложки  бойко
застучали по маленьким котелкам. Потом Жан, раздававший пайки, нарезал  мясо
со строжайшей точностью; у солдат заблестели глаза, и  если  бы  один  кусок
оказался больше другого, поднялся бы ропот. Вылакали весь  суп.  Наелись  до
отвала!
     Шуто кончил, лег на спину и объявил:
     - Эх, черт возьми! Это все-таки лучше, чем получать пинки в зад.
     Морис тоже чувствовал себя сытым, счастливым и больше не думал о  своей
ноге: боль  успокаивалась.  Он  уже  примирился  с  этой  грубой  компанией,
уподобился ей, удовлетворяя те же физические потребности. Ночью он тоже спал
глубоким сном, как и пятеро его товарищей по палатке; они лежали вповалку  и
были рады, что им тепло, хотя выпала обильная роса. Надо  сказать,  что,  по
наущению Лубе, Лапуль притащил с соседнего стога большие  охапки  соломы,  и
все шесть молодцов храпели, зарывшись в нее, как в перину. В светлую ночь от
Оберива до Гетреживиля, вдоль  пленительных  берегов  реки  Сюипп,  медленно
протекавшей между ивами, костры ста тысяч спящих солдат озаряли  равнину  на
пять миль, словно россыпь ввезд.
     На рассвете сварили кофе; зерна истолкли в котелке прикладом винтовки и
бросили их в кипяток, потом, капнув холодной воды, дали гуще  осесть.  В  то
утро восход солнца  среди  больших  пурпурно-золотых  облаков  был  поистине
великолепен; но даже Морис не смотрел больше на эти дали и  небо,  и  только
Жан, как рассудительный крестьянин, с беспокойством поглядывал на алую зарю,
предвещавшую дождь. Поэтому перед  отправлением,  когда  роздали  выпеченный
накануне хлеб и взвод получил три длинные буханки, Жан выбранил Лубе и  Паша
за то, что они привязали хлебы  к  своим  ранцам.
Быстрый переход