Изменить размер шрифта - +

Ушедшие люди продолжали поддерживать связь с оставшимися, и поэтому сейчас я довольно точно могу описать последующие события.

День ото дня в катакомбах пропадало все больше людей, дошло до того, что стало опасно ходить даже в разведанные, хорошо обследованные кладовые. И вот однажды, где-то в середине мая, из множества ходов начали выползать оголодавшие за зиму полчища пауков. Там, где они обычно находили заготовленную на весну еду, было пусто – все съели люди. Тогда хищники, всегда очень охочие до свежатины, набросились на людей. Естественно, далеко не все в панике бросились бежать. Наши предки все же не были трусами, и большая их часть выступила против пауков. Этот день до сих пор вспоминают с содроганием и люди, и пауки. В старом форте все стены были залиты человеческой и паучьей кровью.

Не послушавшие Герка вожди все же смогли искупить свою вину перед оставшимися с ними людьми – они собрали вокруг себя самых отважных и прорвались к воротам, после чего удерживали выход до тех пор, пока оставшиеся в живых люди не покинули стены форта. Из двадцати смельчаков уцелели трое. Герк, поспешивший на помощь родичам, сумел помочь лишь немногим оставшимся в живых, которых он застал на полпути к форту. С тех пор между восьмилапыми и людьми нет мира. Ни те, ни другие не могут, а скорее – не хотят прощать. Благодаря этой войне мы научились в совершенстве защищаться и нападать. Никогда человек Побережья не побежит от паука… хотя, наверное, это совсем не выход и гордиться тут особо нечем, – вздохнув, закончил Аглар.

Слушая его, Вларт медленно скользил взглядом по далеким горам.

– Мои родичи тоже в совершенстве научились прятаться и избегать пауков, – заговорил он, когда Аглар умолк. – А сейчас мы живем с ними в мире и довольно много от этого приобрели. Но это наш путь. Возможно, у твоего народа все впереди. Нельзя же воевать до бесконечности…

– … О, юноша, – прервал моряка Аглар, – ты не знаешь людей. Боюсь, игра в войну им никогда не надоест. Впрочем, пойдем. На прощанье я хочу кое-что тебе подарить.

Узкими переходами глава Посредников привел капитана на самый низкий уровень пещер. По крутым ступенькам они спустились к массивным деревянным дверям. Позвенев ключами, Аглар со скрипом открыл тяжелые створки и, рассыпая снопы искр от кремней, разжег факел.

Вларт восхищенно вздохнул – все стены просторного помещения были увешаны мерцавшим на свету оружием: стальными мечами, ножами, наконечниками копий, слева на подстилке из высушенных морских трав чернели аккуратно разложенные арбалеты.

– Мы освоили ковку стали. В этом городе когда-то был завод по ремонту кораблей. Нам удалось в нем кое-что найти из старых книг. Так что теперь люди Побережья умеют делать стальное оружие. На нашей земле нет залежей железа, зато предостаточно железного и стального лома. А древние машины, закрытые в ангарах и замазанные каким-то странным, вонючим жиром, и вовсе сохранились в первозданном виде, хорошо защищенными от воздействия ржавчины… Вы отправляетесь в трудный и тяжелый путь. Вам понадобится очень хорошее оружие. Возьми на всех своих людей все, что сочтешь нужным, – Аглар гостеприимно указал на оружие рукой.

Когда капитан отобрал вооружение для своих людей, Аглар повел его наверх в отведенную путешественникам комнату, помогая нести тяжелый сверток.

– Вларт, – рука Аглара придержала уже закрывавшуюся дверь.

Капитан обернулся.

– Вернись назад живой. И приведи с собой остальных…

Улыбнувшись, моряк кивнул.

 

ГЛАВА 3

 

 

 

Еще до рассвета отряд Вларта покинул город. Из корабельной команды капитан взял с собой шестерых товарищей. Когда после «тайного совета» Вларт объявил, что снарядят три отряда, команда корабля решила тянуть жребий, доверив выбор Судьбе.

Быстрый переход