Она не оглядываясь направилась к лифтам.
На шестом этаже Элизабет подошла к столику дежурной сестры отделения реанимации. Узнала, где лежит отец, и направилась к палате.
Три стены палаты были стеклянными. Через стекло она увидела кровать, окруженную какими-то аппаратами на штативах. На кровати лежал мужчина. Он не двигался, руки были плотно прижаты к туловищу.
Он не был похож на ее отца. Эдвард Роудс всегда пребывал в движении и, казалось, занимал все окружающее его пространство.
Элизабет вошла в палату и приблизилась к кровати.
– Папа?.. – позвала она дрожащим голосом и погладила отца по седой голове. – Папа, это я, Птичка.
Он лежал неподвижно. В нос была вставлена трубка, а из вены на руке торчала игла, от которой к колбе на штативе тянулась еще одна трубка. Элизабет закрыла глаза, не зная, что сделать, чтобы он ей ответил.
И тут она ощутила запах цветов. Гортензии.
Она повернулась и увидела в дверях палаты Аниту.
– Птичка, как хорошо, что ты так быстро добралась. – Анита подошла к кровати. – Папочка, – прошептала она, касаясь губами его щеки.
– Как он? – спросила Элизабет.
Когда Анита перевела на нее взгляд, ее серые глаза были полны едва сдерживаемых слез.
– Врачи надеются, что он придет в себя. Элизабет испуганно посмотрела на Аниту:
– Но сознание может и не вернуться?
– Чем дольше он не придет в себя, тем опаснее. Врачи говорят, у него парализована левая сторона.
– Боже, – прошептала Элизабет.
Она подвинула себе стул и села рядом с кроватью. Анита тоже села, но по другую сторону. Несколько минут они обменивались отдельными подобающими в подобных случаях фразами, а потом замолчали.
Они просидели так часа два, когда дверь палаты открылась и в нее вошел невысокий, коренастый мужчина в белом халате.
– Здравствуйте, Фил, – сказала Анита. – Он все еще не приходил в сознание.
Врач взглянул на Элизабет.
– Меня зовут Филлип Клоуз, – назвался он, протягивая Элизабет руку. – Я врач Эдварда. А вы, должно быть, Птичка. Он постоянно о вас говорил.
Элизабет встала и пожала ему руку. Она представила себе, как отец донимал врача рассказами о том, какая она у него хорошая.
Филлип склонился над ним, проверил работу аппаратуры:
– Нам остается только ждать. К сожалению, ничего более определенного я пока сказать не могу.
– Анита говорила, что он, вероятно, парализован, – медленно произнесла Элизабет.
– Да, это так. Возможно, поражен и мозг. Но, как я уже сказал, пока он не придет в себя, мы не сможем сказать ничего определенного. Больше всего меня беспокоит его сердце. Честно говоря, оно у него неважное.
– Спасибо, Филлип, – сказала Элизабет, хотя ей показалось странным благодарить человека, сообщившего неутешительную весть.
– На какое-то время я оставлю вас с ним наедине, – сказал Филлип, выходя из палаты.
Элизабет посмотрела на мачеху. Никакая косметика не могла скрыть, как плохо выглядит Анита, как она переживает из-за отца.
– Он поправится, – попыталась подбодрить ее Элизабет. – Он слишком силен духом, чтобы умереть.
Анита ответила ей благодарным взглядом.
– Да, он сильный. Это точно.
– Не... так уж... и силен.
Обе изумленно вскрикнули. А потом склонились над больным. Глаза отца были открыты. Но одна сторона лица оставалась совершенно неподвижной.
– Папа, скажи хоть что-нибудь, – проговорила Элизабет. – Мы обе здесь, рядом с тобой. |