Рина погладила его по щеке:
— Они оба верили в тебя.
Опустив руку в карман, она вытащила два серебряных армейских жетона и опустила их в ладонь Киту.
— Они велели отдать тебе, когда ты станешь воином.
У Кита перехватило дыхание, когда он прочитал надпись на первом: «Мы гордимся тобой, сынок. Мама и папа». Буквы на втором оказались размыты, и ему пришлось сморгнуть слезы, чтобы разобрать их. Там было выгравированы лишь его имя и ранг воина Дарк-Ривер, а на обороте — имена матери, отца и сестры. Кит крепко сжал жетоны в руке.
Рина поднялась и отошла на пару шагов, и Кит понял, что она дает ему время, чтобы оценить дар, вспомнить родителей и оплакать их.
— Спасибо, — прошептал он, поднимая глаза к небу.
Несколько листьев упали с дерева на его плечи словно бы в ответ. Улыбнувшись, Кит надел цепочку с жетонами на шею и подошел к Рине.
— А ты хорошая сестра.
Она ткнула его локтем:
— Молчи.
Засмеявшись, он вскинул руки:
— Никому не расскажу, обещаю.
А про себя подумал, что мужчине, который завоюет ее непокорное сердце, чертовски повезет.
— А теперь, братишка, давай пробежимся.
Кит замешкался:
— Может, не будем перекидываться?
Взгляд Рины упал на жетоны на его груди.
— Конечно.
Кит не мог носить их постоянно — они были слишком ценными, чтобы потерять их нечаянно во время перекидывания, но сегодня… сегодня в каждом позвякивании ударяющихся друг о друга стальных пластин он будет чувствовать любовь родителей.
Орхидеи в подарок
От автора: Эта сцена должна была стать прологом к повести «Beat of Temptation», но я решила, что, учитывая малый объем, стоит перейти сразу к истории Нейта и Тамсин, а не прыгать из настоящего в прошлое.
— «Пси, который украл Рождество», — прочитала Саша название и нахмурилась. — Сомневаюсь, что мне понравится эта книга.
Тамсин рассмеялась:
— О, милая, наверное, не слишком-то вежливо с моей стороны оставлять такие вещи на виду теперь, когда Пси стали частью Стаи.
Фэйт взяла у Саши книгу и перевернула, чтобы взглянуть на аннотацию на задней стороне обложки.
— «Беспощадно-страшная, таинственная, но в тоже время реальная история о том, как Рождество едва не объявили вне закона».
— Вы ведь не обиделись? — Тамсин вдруг поняла, что книга может плохо сказаться на ее отношениях с подругами. — Это же просто веселая сказка. Дети любят стишки. Я бы никогда…
— С чего бы нам обижаться? — Саша украдкой отломила кусочек шоколадки, которую Тамсин собиралась отправить в тесто. — Это всего лишь изложение реальных событий так, чтобы их могли понять маленькие дети.
— Именно. — Фэйт открыла книгу на первой странице. — Думаю, как раз тогда новый Совет Пси пытался расправить крылья. Но в этом они потерпели полную неудачу.
Тамсин улыбнулась, радуясь, что Саша и Фэйт столь рационально смотрят на вещи.
— А то. Похоже, такого фиаско у них еще никогда не бывало.
Саша проглотила еще один кусочек шоколада и заглянула в стоящую на столе коробку с елочными игрушками.
— А разве не рановато для рождественских украшений?
— Это семейное. — Тамсин почувствовала, как при воспоминаниях замирает сердце. — Можно сказать, традиция.
Взгляд Фэйт задержался на расписанном вручную стеклянном шаре в руке Саши.
— Я могу видеть, что принесет будущее, но, думаю, это здорово, когда в прошлом имеется столько знаменательных событий, которые стоит праздновать. |