— Видали? Я же не скулю!
Эта боевая рана, понимает он вдруг, уже стала символом его силы и залогом уважения со стороны соратников. Всхлипывания утихают, но не прекращаются совсем.
Сказать правду, несмотря на солидную дозу морфина рука у Старки болит так, что его всё и вся выводит из себя.
— А куда мы летим? — задаёт кто-то вопрос.
— В то место, где нам будет лучше, — отвечает Старки и внезапно осознаёт, что именно эту фразу произносят, когда кто-то умирает.
Он несётся в кабину пилота, аистята еле успевают убраться с дороги. Трейс, один-одинёшенек, без второго пилота, сидит за панелью управления. Старки начинает с угроз:
— Если ты только пальцем притронешься к радио...
Трейс бросает на него полный отвращения взгляд и снова поворачивается к панели.
— То, что я презираю предводителя этих детишек, ещё не значит, что я хочу, чтобы их расплели. Я до сих пор никому ничего не сообщил и сообщать не собираюсь.
— Вот и отлично. А теперь выкладывай ваш план. Вы же с Коннором что-то наколдовали, так? Вот и давай, рассказывай.
Самолёт входит в полосу турбулентности, Трейс пытается стабилизировать машину. Из салона доносятся испуганные вскрики. Миновав неспокойный участок, Трейс возвращается к разговору:
— Через несколько минут мы войдём в воздушное пространство Мексики. Это даст нам выигрыш во времени, потому что наши военные не могут преследовать нас там без разрешения, а мексиканцы не дадут его до тех пор, пока не посчитают, что мы представляем для них угрозу. Затем, когда мы повстречаем другой самолёт, направляющийся на север, я украду его регистрационную характеристику, и когда этот самолёт попадёт в воздушное пространство США, они будут думать, что это мы.
— А так разве можно?
Трейс не считает даже нужным отвечать на этот вопрос.
— Наш с Коннором план, — продолжает он, — заключался в том, чтобы вернуться в США и приземлиться на заброшенном аэродроме в пустыне Анза-Боррего, к востоку от Сан-Диего. Но, видишь ли, у нас проблема с шасси.
Старки известно об этой проблеме. Когда самолёт сбил броневик со взлётной полосы, встряску ощутили все, находящиеся на борту. Каждый слышал звук рвущегося металла. Нет сомнений, что-то повреждено, но что и в какой степени? Вся информация, которой они располагают — это противно мигающая на панели управления надпись «Шасси неисправно».
— И что нам теперь делать? — спрашивает Старки.
— Помирать, что делать. — Слова Трейса зловеще повисают в тесном пространстве кабины. Затем пилот добавляет: — Попробую сесть на воду. Например, на поверхность озера Солтон-Си.
— В Юте?
— Нет, в Юте Большое Солёное Озеро, тупица. Озеро Солтон-Си — это большое мёртвое озеро к югу от Палм-Спрингс. На его берегу есть городишко — самая вонючая дыра на всём земном шаре.
Старки хотел было окрыситься на Трейса, но передумал.
— И долго нам ещё болтаться?
— Сначала надо найти какой-нибудь самолёт и поменяться с ним регистрационной характеристикой. Думаю, час-полтора.
— Хорошо, сейчас сообщу остальным. — Старки собирается уйти, но задерживается в дверях и оглядывается на Трейса. — И если ты ещё хоть раз когда-нибудь назовёшь меня тупицей, я тебе мозги вышибу.
Трейс поворачивается к нему с улыбкой на лице:
— Тогда сажать эту колымагу тебе придётся самому... тупица.
73 • Риса
Риса сидит в гостевой гримуборной новостного телеканала и неотрывно смотрит на экран монитора. Ночная программа, в которой они с Кэмом вскоре должны принять участие, прервана экстренным выпуском новостей. Передают репортаж о штурме полицейскими силами огромного тайного убежища беглых расплётов в Аризоне. Эти наглецы окопались не где-нибудь, а на кладбище воздушной техники! Все бывшие обитатели убежища уже отправлены в заготовительные лагеря. |