— А раньше, когда мы были вместе, они были светло-каштановыми, — ответил Майкл. Он улыбнулся и подмигнул мне за темными стеклами своих очков.
— А вы снимаете очки, когда плаваете? — не утерпела я.
— Тогда я надеваю специальные очки, защитные, — объяснил он. — Хотя я в них и смахиваю на лягушку.
Я немного подумала.
— У Мэриголд есть татуировка в виде лягушки.
— Между пальцев, да? Знаю. Я держал ее за руку, когда ей делали эту лягушку.
— Мне тоже приходилось держать ее за руку.
— И много у нее сейчас татуировок?
— Да она разрисовалась вся, с ног до головы! — хмыкнул Оливер. — Выглядит — просто супер! Вот бы мне такую маму! Да, кстати, о мамах. Можно мне отсюда позвонить? Я быстро!
— Конечно, звони.
Пока Оливер набирал номер и торопливой скороговоркой пудрил своей маме мозги какой-то совершенно невероятной историей, мы с Майклом глазели друг на друга. Потом, не сговариваясь, отвели глаза в сторону. И снова уставились друг на друга.
— Я ведь даже не знаю, как тебя зовут! — вдруг спохватился он.
— Долфин.
— До-о-лфин, — протянул он, словно пробуя мое имя на вкус.
— Дурацкое имя, верно?
— Вовсе нет.
— В школе меня из-за него дразнят Дельфинихой.
— Вот уж совсем глупо. Дельфины красивые и умные животные.
— Рыбы.
— Нет, не рыбы, а млекопитающие. С высокоразвитым интеллектом. А в воде от них вообще глаз отвести невозможно. А ты любишь плавать, Долфин?
— Вообще не умею.
— Ты не умеешь плавать ?!
Удивительный человек! — подумала я. Не моргнув глазом, принял известие о том, что у него, возможно, есть сын, потом — дочь, а теперь, узнав о том, что я не умею плавать, чуть в обморок не упал.
— Просто ушам своим не верю! Неужели Мэриголд тебя не научила? Ведь я-то ее научил.
— А где было плавать-то? Как-то раз ходили в бассейн вместе со школой, но это так… побарахтались в воде, и все.
— Ничего, теперь я тебя научу, — пообещал Майкл.
Я, с трудом проглотив подступивший к горлу комок, спросила:
— Простите, а я не могла бы немного пожить у вас? Совсем недолго? Пока Мэриголд не поправится.
Майкл растерянно глотнул, я заметила, как у него дернулся кадык.
— Э-э-э, да, конечно. Только сначала нужно уладить кое-какие дела.
Как все было просто, когда дело касалось Микки и Стар. И как все усложнилось, когда речь зашла о Майкле и обо мне.
— Надо, чтобы все было оформлено должным образом, Долфин.
А должным образом означало, что Майкл отвезет меня обратно в школу, потом съездит в больницу к Мэриголд, потом поговорит с работниками социальной службы, потом съездит в муниципалитет и в отдел социального обеспечения.
— Нет, пожалуйста! Только не в социальную службу! — взмолилась я.
— Я повторяю — нужно все сделать должным образом. |