Изменить размер шрифта - +
Совершить двухсотмильный переход отсюда до Кейп-Мей не так-то просто, а судя по словам миссис Белл, ты не особенно разбираешься в яхтах.

- Миссис Белл ничуть не преувеличила, - кивнул я.

- Мэтт?

- Да?

Лори поставила передо мной тарелку.

- Знаешь, я достаточно разборчива в определенных вещах, - сказала она.

Я пристально посмотрел на нее.

- Чем вызвано подобное замечание?

- Тем, как ты совсем недавно разглядывал мои ноги. - Лори вернулась за своей тарелкой. - Ведь положение у нас довольно своеобразное, правда? Я плавала на множестве яхт со множеством мужчин на борту, и у нас никогда не возникало недоразумений, но здесь нас только двое, вот я и решила, что лучше сразу обо всем договориться. - Лори села за дальний конец стола, вызывающе глядя на меня.

- Мисс Фанчер, - спокойно отозвался я, - на борту моего судна - раз уж эта посудина принадлежит теперь мне - степень вашей добродетели зависит исключительно от вас. Можете расценивать это как обещание. Хотя ножки у вас и в самом деле прелестные. Впрочем, как и все остальное.

Мне припомнилось, что совсем недавно я уже говорил об этом. С предыдущей обитательницей носовой каюты "Лорелеи-3".

 

Глава 7

 

Я услышал ее на камбузе еще до рассвета. Мы договорились в случае благоприятных условий отправиться в путь рано, и, видимо, она отнеслась к своим обязанностям с полной ответственностью. При моем появлении она бросила на меня слегка испуганный взгляд, как будто успела позабыть, что находится на яхте не одна. Этим утром на ней была свободная голубая майка и широкие белые шорты - в отношении штанов она явно испытывала тягу к крайностям. Туфли отсутствовали. Ступни оказались маленькими и загорелыми с красивыми ровными пальцами без следов маникюра.

- Яичница сойдет? - спросила она.

- Вполне. Могу я чем-нибудь помочь?

- Включи радио, послушаем прогноз погоды. Кофе сейчас будет готов.

Стоя у плиты, она слегка подвинулась в сторону, пропуская меня к моему месту за большим столом в каюте. Предварительно я настроил бортовое радио на одну из двух передающих прогноз погоды станций НУМА. Последняя аббревиатура означает Национальное Управление Морей и Атмосферы. Должен сказать, что мысль об управлении морями и атмосферой всегда казалась мне излишне самонадеянной. Даже для Вашингтона.

Лори, не оглядываясь, произнесла:

- Вчера ты чуть не полночи рыскал по палубе. Я догадывался, что впервые заслышав меня, она слегка испугалась, не рыскаю ли я в ее сторону, однако счел недипломатичным спрашивать об этом.

- Не забывай, что кто-то дважды пытался избавиться от этой яхты. И один раз - от меня, не говоря уже 0 Других людях, которым повезло значительно меньше. Долгое ожидание в гавани Коннектикута сделало меня несколько беспечным, но теперь я предпочитаю быть начеку. Отосплюсь по пути в Кейп-Мей.

- Ладно, давай послушаем, что нас ожидает. Она поставила передо мной чашку кофе, попивая который, я выслушал сообщения о частичной облачности, встречающемся местами тумане, юго-западных ветрах от пятнадцати до двадцати узлов и волнах от шести до восьми футов, а также вытекающие из этого советы путешествующим на малых судах. В понимании синоптиков тридцативосьмифутовая яхта не попадает в категорию малых судов, хотя ВМС США, возможно, придерживаются другого мнения. Лори поставила тарелки на стол, выключила радио и села напротив меня.

- Никак не могу уяснить, в чем разница между частичной облачностью и частично солнечной погодой, - заметил я.

- Для этого времени года прогноз вполне приличный, - сказала Лори. - Пожалуй, можно рискнуть.

- Ты у нас навигатор.

На лице Лори появилось неуверенное выражение.

- Вообще-то, это по большей части зависит от тебя, Мэтт. Мне доводилось бывать и в худших переделках, но для непривычного человека прогулка может оказаться не слишком приятной.

Быстрый переход