Изменить размер шрифта - +

— Голди? Чего это Филу Джонсу проводить время с экспертом по валютам и драгоценным металлам…

И тут до него дошло. Кит прищурился еще сильнее, разглядывая карту на стене.

— Боже мой…

— В чем дело? — резко бросил Малькольм.

— Подожди-ка. Мне надо заполучить пару файлов из основной системы.

Он повесил трубку и повернулся в кресле. Торопливо, подстегиваемый лихорадочным любопытством, вошел в основную систему фонда библиотеки. Пробежался по нескольким файлам, сопоставляя сведения о разведанных залежах полезных ископаемых, и наконец натолкнулся на то, что искал. Присвистнув, откинулся в кресле.

Дверь в его кабинет со стуком отлетела в сторону. Малькольм влетел, задыхаясь:

— Так что?

Кит лихо развернулся в своем кресле.

— Алмазы. Эта глупая маленькая курица отправилась за россыпями алмазов, не контролируемыми компанией «Де Бирс».

— Алмазы? — Малькольм вперился взором в карту. — Но, Кит… ведь ближайшие алмазные россыпи находятся в пяти, нет, пожалуй, в шести сотнях миль от бухты Делагоа.

— Пятьсот миль вдоль долины реки Лимпопо, — уточнил Кит мрачно, показывая на новую карту, извлеченную им из последнего файла, — пятьсот миль вдоль реки — и ты на месте.

На экране появилась геологическая карта.

— Что это там такое? Я всегда считал, что алмазные месторождения Южной Африки гораздо дальше к югу, в районе Кимберли, или гораздо западнее, в Калахари.

Кит поднялся, обошел стол и ткнул пальцем в район Лимпопо к востоку от места слияния ее с рекой Шахэ, которая тянулась от границы Ботсваны и Зимбабве.

— Это, друг мой, месторождение Сета. Аллювиальные осадочные породы в трубках вдоль Лимпопо, гравийные россыпи, богатые всяким добром. Гранаты, нефриты, корунд, золото, алмазы… Эта моя сумасшедшая внучка ринулась в сердце Африки с безрассудным намерением привезти оттуда алмазы. Бьюсь об заклад и ставлю «Новый Эдо», что это так. И я могу точно тебе сказать, кто ее на это надоумил.

Малькольм застонал и произнес нечто совершенно неприличное.

Кит почесал в голове.

— Ведь это было в лавке Голди, когда я сказал Марго, что больше не буду учить ее на разведчика. И эта скупая, алчная, старая… — Он даже не смог закончить своей тирады. — Когда я доберусь до этой Голди Морран, она у меня здорово пожалеет, что позволила себе подговорить Марго…

И Кит выскочил из своего кабинета. Малькольм поспешно последовал за ним.

Дежурная улыбочка Голди Морран исчезла в ту же секунду, как она увидела Кита в распахнувшейся двери.

— А, Кит. Привет. Чем могу помочь?

— Ты мне поможешь, когда объяснишь, какого черта ты послала мою внучку в открытый вельд за твоими проклятыми алмазами!

Голди Морран побледнела как смерть.

— Кит, я не понимаю, о чем ты…

— Кончай врать! — Кит прошествовал к прилавку и ударил по нему обоими кулаками. — Ты не с чертовым туристом разговариваешь, а со мной!

Голди поправила высокий воротничок своего старомодного платья.

— Я это знаю, Кит. Успокойся. Мне действительно нечего скрывать.

— Черта с два!

— Кит Карсон, либо возьми себя в руки, либо выметайся из моей лавки!

Кит еле удержался от того, чтобы ответить ей, как следовало. Затем усилием воли разжал кулаки.

— Хорошо, Голди. Я буду хорошим парнем и не стану разносить твою лавчонку на куски. Но ты давай рассказывай.

Голди извлекла высокий табурет и уселась на нем, как на троне.

— Так ты знаешь про Врата Фила Джонса?

— Да, знаю.

Быстрый переход