Билетные контролеры у входа на главную рампу у Шестых Врат пропустили двух служащих компании, поднимавшихся проверить верхнюю платформу. Как прикинул Малькольм, здесь собралось уже свыше семидесяти человек.
— Слишком много для туристской группы, — пробормотал он. Алчность компании «Путешествия во временя», похоже, росла неудержимо. Голоса туристов и носильщиков, стонущих под своими ношами, отражались от балок наверху и создавали гул многократного эхо. По крайней мере в такой большой группе он сможет найти хоть одного клиента. Он изобразил широкую жизнерадостную улыбку, выудил из кошелька у себя на поясе визитную карточку и занялся делом.
— Здравствуйте, — обратился он к первому предполагаемому клиенту и протянул руку высокому, крепкому мужчине — судя по бронзовому загару и светлым волосам, это был калифорнийский магнат. — Разрешите представиться. Малькольм Мур, независимый гид.
Мужчина настороженно пожал ему руку и покосился на протянутую визитную карточку. Там было напечатано:
Малькольм Мур, гид по прошлому.
Рим, 47 г. до н. э. *** Лондон, 1888 г. *** Денвер, 1885 г.
По требованию клиента возможны другие маршруты.
Увлекательные приключения без суеты групповых экскурсий!
Индивидуальные туры вне обычных маршрутов и глубокое ознакомление с эпохой для отдельных лиц, семей и компаний.
Лучшие цены в Шангри-ла
Обращаться по адресу:
ВВ-86, комната 503, #111-1814
Магнат прочитал карточку и посмотрел на Малькольма.
— Вы независимый гид? — Его тон был более полон сомнения, чем Малькольму когда-либо приходилось слышать.
— Моя специальность — Древний Рим, — сказал Малькольм с теплой, искренней улыбкой. — У меня докторская степень по классической античности и антропологии и почти семь лет практики в качестве гида. Формальные экскурсии, — он кивнул в сторону служащих «Путешествий во времени», проверявших билеты и отвечавших на вопросы туристов, — включают гонки на колесницах и гладиаторские бои в цирке, но «Путешествия во времени» оставляют в стороне исключительно захватывающее зрелище…
— Благодарю, — сказал мужчина, возвращая карточку, — но я этим не интересуюсь.
Малькольм с усилием заставил себя продолжать улыбаться:
— Ну конечно. Может, как-нибудь в другой раз.
Он перешел к следующему потенциальному клиенту.
— Разрешите представиться…
Но уговорить других туристов оказалось ничуть не легче.
Судя по тому, как холодно отнеслись к его предложениям в этой толпе, компания «Путешествия во времени» заранее наговорила своим клиентам кучу гадостей про независимых гидов. У Скитера Джексона, проходимца проклятого, похоже, дела шли неплохо, чем бы он там ни промышлял в том дальнем углу. Его улыбка сияла ярче фонарей над головами.
Когда хронометр, отсчитывающий время до открытия Врат, показывал десятиминутную готовность, Малькольм начал подумывать, не наняться ли ему сейчас носильщиком — просто чтобы заработать на несколько обедов, — но решил, что у мужчины должна быть своя гордость. Он же был гидом, и притом чертовски хорошим. Если он утратит то, что еще оставалось от его профессиональной репутации, ему здесь больше не жить. Он снова окинул взглядом толпу туристов, начав с одного края и разглядывая головы и костюмы, и пришел к невеселому выводу, что он и в самом деле уже поговорил здесь с каждым.
Что же… проклятие.
Отчаянно пытаясь сохранить достойный вид, Малькольм отступил. Он ушел с участка, непосредственно прилегающего к Шестым Вратам, и вновь его захлестнули невеселые мысли. Где раздобыть денег, чтобы расплатиться за комнату и еду на ближайшие несколько дней? Но еще больше Малькольма расстроило нечто иное, не имевшее никакого отношения к деньгам или к потере его прежней постоянной работы. |