Изменить размер шрифта - +
За эти годы я не раз пытался представить, какой ты стала и нашу встречу.

Люси тоже много раз об этом думала, но не собиралась признаваться Дереку.

— Полагаю, ты представлял нашу встречу по-другому.

— Да, я думал, она произойдет в зале суда или в кабинете адвоката.

— В таком случае, я удивлена, что ты пришел сам.

Дерек пожал плечами.

— Я поддался импульсу. Мне давно нужно было отдохнуть от работы, один из моих сослуживцев хорошо знает этот район, и, получив от тебя письмо, я решил совершить небольшое путешествие в Уиксворт.

Его слова не очень убедили Люси.

— Мое письмо было простой формальностью, я не ожидала от тебя ответа, и уж, конечно, не рассчитывала, что ты почтишь мой дом своим присутствием.

Дерек улыбнулся. Уж лучше бы он оставался мрачным, подумала Люси, его улыбка даже через десять лет действовала на ее самообладание разрушительно.

— Я решил, что будет интересно встретиться с тобой еще раз, прежде чем наши жизненные пути навсегда разойдутся. Можешь считать это моим капризом, только никому не рассказывай: в профессиональной среде меня не считают капризным.

— Снова заботишься о репутации.

— Еще один памятный случай. Неудивительно, что ты подозревала, что это я прислал цветок и розу.

Люси запоздало сообразила, что сболтнула лишнее. Дерек снисходительно усмехнулся, и эта снисходительность ей очень не понравилась.

— Я тебя не подозревала. У меня лишь мелькнула такая мысль.

— Но, если цветы присылал кто-то из местных, ты наверняка можешь узнать его имя через службу доставки.

Люси объяснила, что цветок просовывали в щель для почты. Дерек нахмурился.

— Это мне совсем не нравится. Ты не представляешь, кто может этим заниматься?

Помолчав, Люси предположила:

— Не знаю, может, кто-нибудь из моих лондонских знакомых?

— Чем ты занималась в Лондоне?

Изо всех сил пыталась забыть тебя, мысленно ответила Люси, но сказала совсем другое:

— Ничем особенным. Зарабатывала на жизнь, встречалась с парнями, с одним даже некоторое время делила квартиру — незадолго до того, как Эмили предложила мне эту квартиру и работу в магазине. После этого наши отношения резко оборвались.

— Ты предпочла бизнес личной жизни?

— Да, тем более что Джозеф, как оказалось, рассчитывал на мне жениться.

— А ты этого не хотела?

Люси твердо посмотрела ему в глаза и медленно, с расстановкой сказала:

— Нет. Возможно, тебе это покажется странным, но брак с тобой навсегда отвратил меня от идеи замужества.

Губы Дерека отвердели.

— Но сейчас ты, очевидно, передумала.

— Нет, я бы не сказала. — Люси пожала плечами. — Но Хэмфри очень удобный партнер.

— Понятно. — Дерек задумчиво повертел в руке рюмку. — Где он живет?

Люси не хотелось отвечать на этот вопрос, но она не видела способа уклониться.

— В Лондоне.

— В таком случае, ваши интересы противоречат друг другу, не так ли? — Дерек покачал головой. — Что-то мне подсказывает, что Хэмфри не так уж хорошо тебя знает. Вы обсуждали этот вопрос?

— Нет еще. Хэмфри впервые заговорил о браке на этой неделе.

— Но, по-видимому, ты отнеслась к его предложению благосклонно, иначе не стала бы обращаться ко мне за разводом.

Люси все больше убеждалась, что совершила огромную ошибку, написав письмо Дереку. Ей следовало действовать через Мэтью. Неожиданное появление Дерека в квартире, которую она привыкла считать своей неприкосновенной территорией, маленькой крепостью, очень ее тревожило.

Быстрый переход