Мужчина сел на полу, потирая затылок. На нем были брюки и белая рубашка, не хватало только пиджака и галстука. Келли пришлось признать, что Грант обладает весьма притягательной внешностью. Однако это было ей безразлично, когда девушка на него работала. Так с чего бы обращать на это внимание сейчас?
—Вы меня не арестуете, — твердо заявила она, наблюдая, как он прикладывает к губе извлеченную из кармана перчатку.
—Нет?
—Нет.
—Ну, не знаю, — с сомнением протянул он, глядя на девушку. — Незаконное проникновение, возможно, со взломом. Кража и попытка покушения на меня вот этим... — Грант нахмурился. — Как эта штука называется?
Келли подняла с пола останки орхидеи. Фиолетовый керамический горшок разлетелся вдребезги, но внутренний контейнер с землей не пострадал. Из него выглядывали два плотных листа и длинный крепкий стебель, на конце которого покачивался сиреневый цветок.
—Это был горшок с орхидеей.
Карвер обдумал полученную информацию.
—Попытка причинения тяжких телесных повреждений горшком с орхидеей. Правда, думаю, мы все-таки сможем обойтись без телефона, — решил он, без малейших усилий поднимаясь на ноги и нависая над девушкой. — Я могу сам придумать вам наказание!
Келли вздрогнула.
—Не считаю, что это необходимо, — возразила девушка, глядя ему в глаза и стараясь не показывать страха.
—Вы не в том положении, чтобы принимать решения по этому вопросу.
—Я упала потому, что вы меня напугали. Кстати, а что вы сами-то здесь делали?
—Что я здесь делал?! Это компания моей семьи!
Келли пожала плечами.
—Я думала, вы в Техасе.
—Я вернулся.
Видимо, удача отвернулась от нее окончательно.
—Но ведь уже поздно. Все давно разошлись по домам.
Мужчина посмотрел на нее так, словно она рехнулась.
—А, понятно! Конечно, это я нарушитель!
Да, глупо. Келли и сама это понимала. Но какого черта? Нападение — лучшая защита!
—Именно, — победно продолжала девушка. — И все мои беды сегодня произошли из-за вас!
Карвер уставился на нее и внезапно усмехнулся. А потом расхохотался от души.
Келли отступила, в очередной раз удивившись. Неужели у этого ледяного принца есть чувство юмора?
—О, даже не знаю... — протянул он, сверкнув глазами. — Предлагаю возложить вину на орхидею. Так во всей этой истории будет больше смысла.
Келли опустила взор на останки цветка. Наблюдая за девушкой, Грант с трудом подавил еще один смешок. Она явно принимала его слова всерьез. Мисс Стивенс не была кокеткой, и это больше всего нравилось Карверу.
Ему слишком часто приходилось иметь дело с кокетками. Иногда Гранту казалось, что он притягивает их, как магнит. Разумеется, было время, когда он упивался этим. Было, но прошло.
Конечно, это не означает, что теперь он не замечает женщин. Келли Стивенс, с ее густыми светлыми волосами и большими темными глазами, была одной из прекраснейших девушек, которых ему довелось встречать. Поэтому Гранта тянуло к ней, как и любого нормального мужчину. Но это ровным счетом ничего не значило. Он всегда прекрасно контролировал свои чувства — так гораздо легче жить.
—Орхидея — это всего лишь растение, — наставительно произнесла девушка тоном, который говорил: она понимает, что ее поддразнивают, но уступать все равно не намерена.
—Согласен. И что?
—Она не обладает свободной волей, значит, не может быть обвинена в чем-либо.
Грант притворился раздосадованным.
—Вынужден признать, тут вы правы.
—Разумеется, права, — царственно кивнула девушка. — А теперь, если позволите...
Она повернулась было к двери, но мужчина удержал ее. |