|
– Рад, что тебе намного лучше, Джек. Рейчел, тебя тоже было приятно увидеть. – Он повернулся к Карен и взял ее под руку. – Пошли, Карен. Мы здесь явно лишние. Я провожу тебя до машины.
– Отстань. – Несмотря на свою погрузневшую фигуру, Карен легко оттолкнула его. – Я никуда не пойду, пока не узнаю, что ты наплел обо мне Джеку.
Джордж пребывал в явной растерянности.
– Я ничего не наплел о тебе Джеку, глупышка. – Он безуспешно попытался взять ее под руку. – Неужели ты не видишь, что ставишь всех в неловкое положение?
– Если я кого и ставлю в неловкое положение, так это тебя, Джордж, – отпарировала Карен презрительным тоном. Затем, повернувшись к Джеку, она продолжала: – Не давай ему одурачить себя. У него свое на уме. Как только он узнал, что с ней все в порядке, он чуть штаны не намочил от страха. Боялся, что ты просечешь...
– Карен!
Проигнорировав отчаянный вопль Джорджа, Карен окинула Рейчел презрительным взглядом.
– Не знаю, что Джек нашел в тебе, – холодно сказала она. – Жаль, что тот старик спас тебе жизнь.
– Ну, хватит! – резко бросил Джек. Потом спросил, глядя на Джорджа: – Что я должен был просечь?
Джордж застонал.
– Понятия не имею. Не слушай ее, Джек. Ни одному ее слову нельзя верить.
– Это ни одному твоему слову нельзя верить, – возразила Карен. Она опять посмотрела на Джека. – Джордж знал о моих чувствах к тебе. Всегда знал. Но это не помешало ему соблазнить меня. А потом, когда я забеременела, он использовал мою любовь к тебе, чтобы попытаться спасти собственную жалкую шкуру!
– Любовь! – насмешливо передразнил Джордж – Да ты понятия не имеешь, что это такое.
– А ты, стало быть, имеешь? – Карен фыркнула. – Ну и ну! Ведь это была твоя идея – сказать Джеку, что ребенок от него. Когда я сдуру пооткровенничала с тобой о том, как Джек тогда провел ночь у меня в доме.
Глаза Джорджа метались от Джека к Карен и обратно.
– Она спятила! – воскликнул он. – Ты сам мне говорил, что она выслеживает тебя. Ты же не думаешь, что она мне хоть сколько-нибудь нуж...
Он не закончил, потому что Карен с размаху залепила ему пощечину.
– Вот подонок! – воскликнула она. – Ты использовал меня, чтобы испортить жизнь Джеку.
– Но это же абсурд... – снова попытался заговорить Джордж, и опять Карен перебила его:
– Как ты думаешь, почему Рейчел появилась в Баллирайане в один день со мной? – спросила она, снова обращаясь к Джеку. – Да потому, что так подстроил твой добрый друг Джордж.
У Рейчел пересохло во рту.
– Джордж?..
– Она лжет, – яростно запротестовал тот. – Неужели вы не видите?
– Почему-то я не думаю, что Рейчел тебе поверит, – сказала Карен небрежным тоном. – После того, что с ней случилось. – Взгляд, которым она смотрела на Рейчел, был полон злобы. – Теперь она должна понимать, что я это сделала, потому что была в отчаянии.
– И что же ты сделала, Карен? – спокойно спросил Джек. – Говори. Я хочу знать.
– Так она тебе ничего не сказала? – Карен коротко хохотнула. – Бедняжка Рейчел! Боялась, что это Джек заставил меня столкнуть тебя с обрыва?
– Почему ты мне не сказала?
С одной стороны, было облегчением узнать, что ей не померещился тот толчок, ужасное мгновение, когда она осознала, что гибель неминуема. |