Изменить размер шрифта - +
При этом полы ее халата немного разошлись. Она посмотрела вниз, на себя, потом застенчиво взглянула на мужа. – Сегодня я первый раз кормила Джеймса. Грудью, я имею в виду. – Она прерывисто вздохнула. – Это было... потрясающе!

– О, я ревную.

– Ревновать нет причины. – Она была очаровательна в стремлении ободрить его. – Конечно, я люблю Джеймса. Но его отца я люблю так сильно, что не нахожу слов это выразить.

– А ты попробуй, – хрипло пробормотал Джек и, не сдержавшись, уткнулся лицом ей в шею. – Боже мой, как хорошо ты пахнешь. – Он поцеловал ее. – И на вкус тоже хороша.

Рейчел с довольной улыбкой посмотрела на цветы у него за спиной.

– Это мне? Они чудесные, но ведь их придется везти обратно домой.

– Оставим их дежурной сестре, – сказал Джек, беря ее лицо в ладони и жадно глядя на нее. – Я куплю тебе еще.

– Ладно. – Рейчел кивнула. – Знаешь, сегодня утром звонила Люси.

– Неужели?

– Да. – Рейчел коснулась его губ. – Она передавала тебе свои поздравления. Ты не против?

Джек поморщился.

– Да вроде нет.

– Вот и хорошо. Я знаю, вы не ладили друг с другом, но она поддержала меня, когда я в этом нуждалась. Восстановить прежнюю дружбу у нас, пожалуй, не получится, но я рада ее профессиональному успеху.

– Ты у меня очень щедрая женщина, – мягко сказал Джек. – И я ужасно тебя люблю. И никуда от себя не отпущу. Никогда.

– Это хорошо. Потому что у меня точно такие же намерения относительно тебя. – Она прижалась к нему. – Смотри-ка, наш сынишка зашевелился, а мне пора одеваться. Может, возьмешь его на руки?

Быстрый переход