Изменить размер шрифта - +
Я назначаю тебя моей Главой Фрилансерских Дел.

– Звучит как очень важный титул, – прокомментировала Калли.

– Присвой себе любой титул, какой хочешь.

– Думаю, я буду Директором по Добыче и Возвращению.

Я присвистнула.

– Как пафосно.

Я передала Калли папку с миссиями, которые Элис собрала из сегодняшних петиций. Жена полковника Файрсвифта была такой упорядоченной и организованной. Должно быть, поэтому он так в неё влюблён.

– Там есть несколько хороших задач, – сказала я Калли. – Для начала операция по поиску и спасению. И несколько случаев пропажи. Уверена, скоро у меня будет ещё больше заданий для тебя.

Калли пролистала папку.

– Звучит просто и ясно.

– Дай мне знать, какой бюджет тебе понадобится для охотников за головами.

– Будет сделано, – она положила папку. – Леда, я ценю, что ты нашла мне занятие, но ты же знаешь, что мне всё равно не нравится торчать в этом замкнутом пространстве.

– Мне тоже, но ты всегда учила меня извлекать максимум из любой ситуации. И в данный момент, даже торча на дирижабле, мы можем внести большой вклад. Мы можем изменить жизни стольких людей на Земле. Мы можем изменить их судьбу.

– Ну, сложно спорить со своим собственным советом. И я очень горжусь тем, что ты пытаешься сделать для тех людей, о которых некому позаботиться, – Калли схватила папку и встала на ноги. Она постучала по обложке. – Я доложусь тебе об этом, – сказала она с улыбкой.

Затем она вышла из комнаты.

Я повернулась к остальным дамам.

– На чём мы остановились?

– Твоя кошка съела весь наш сыр, – сообщила мне Андромеда. – Вот на чём мы остановились.

– Не весь, – возразила я. – Стэш слопал как минимум половину.

Я оглянулась на Стэша, который как раз закинул в рот кусочек вышеупомянутого сыра. Что в Зале Суда, что в садовой библиотеке, он никогда не отходил от меня далеко. Назначая его охранять меня, Фарис, должно быть, знал, что мой кузен очень серьёзно отнесётся к моей охране.

В другой жизни поступок моего отца мог бы показаться душевным, но это не другая жизнь. Это моя сумасшедшая жизнь. Фарис старался сохранить меня в живых только потому, что воспринимал меня как вложение, как уникальное оружие, и это вдвойне правда в отношении моего нерождённого ребенка.

– Пандора, когда нам поручили защищать Ангела Хаоса, я ожидал чего то более волнительного, – пожаловался Панч. – Вместо этого мы получаем долгий и скучный Суд Ангелов и крошечные закусочки.

– Ты, похоже, наслаждаешься этими закусочками, – заметила я. – Ты умял их как минимум двадцать штук.

– Потому что они крошечные, – Панч свёл два пальца вместе. – А я большой, – тут он широко развёл руки в стороны.

– Это вся суть моего брата Панча, – объявил Патч.

Вся команда Небесной Армии сейчас находилась в садовой библиотеке. Кто то из них все время находился в Зале Суда на протяжении дня.

– Я был уверен, что к этому времени кто нибудь уже нападёт на дирижабль, – сказал Панч. – Серьёзно, я разочарован. Ты не оправдываешь своё имя, Пандора. Ты должна быть практически магнитом для проблем. Вот почему я отправился на это задание.

Я усмехнулась.

– Я думала, ты отправился на это задание потому, что когда Фарис говорит прыгать, ты спрашиваешь – как высоко?

Панч фыркнул и крепко хлопнул меня по плечу.

– Я вынужден согласиться с Панчем, – сказал Октавиан.

Арабелла рассмеялась.

– Это что то новенькое.

Пальцы Октавиана побарабанили по ножу, пристёгнутому к его руке.

– Я надеялся на нечто более захватывающее, чем Бал Лордов.

Быстрый переход