— Еще не конец, — не оборачиваясь, сказал Дикий Билл.
Челнок бешено задергался, когда пилот, воспользовавшись гравитационными вертушками, пронесся над корпусом «Праб-хакарана». Франк сидел в кресле второго пилота, двое крепких техников — сзади. Один из них, тяжелораненый, лежал на скамье, второй латал его.
— Осторожно, Билл, — сказал Франк. — Порты открываются.
— Это нехорошо, — пробормотал Донован, вздрогнул и огляделся по сторонам.
Мéарана заметила это:
— Фудир? Ты с нами?
В ответ на неуверенный кивок человека со шрамами она обвила его шею руками. Тот зажмурился от боли.
— Должно быть, Шелковистый Голос ввела нам какой-то стимулятор. Я слаб, как котенок.
Донован заметил бан Бриджит и уставился на нее. Ее рыжие волосы казались светлее, чем он помнил, — или золотая кожа потемнела?
— Где Билли? — наконец спросил он.
— Коагулировал, — ответила Гончая. — Ты что, наставил парализатор прямо на него? Глупый ход. Отдача…
— Тогда мне это показалось правильным. Парализатор мог быть нацелен куда-то еще. Я предпочел себя ему. Мы кое о чем повздорили.
Внезапно челнок тряхнуло. Де Роше выругался.
— В портах что-то есть. Оружие, наверное, — сказал Франк. — Думаю, мы что-то разбудили.
— Искусственный интеллект, — произнес Донован.
— Отец, если тот проводник был искусственным интеллектом, то концепция несколько раздута.
— Нет, Люсия. У Пэчароо интеллекта не больше, чем в моём мизинце. — Он поднял палец, чтобы подчеркнуть сказанное. — Но тебе нужно спросить, что ею руководило.
Свет в челноке вспыхнул и погас. Дикий Билл крепким словцом выразил крайнее неудовольствие этим фактом, и его руки затанцевали по панели. Зажглось аварийное освещение.
— Промазал, — сказал он.
Де Роше, ухаживавший за товарищем, пробормотал:
— Не хотелось бы увидеть, что будет при попадании.
— Барнеи ведет корабль навстречу, — сообщил пилот. — Ангарная палуба открыта. Фиксирую координаты… готово.
— Это разумно? — удивилась бан Бриджит. — Подводить более крупную мишень в радиус действия орудий?
— Часы «Прабхакарана» дали сбой, — сказал Донован. — Он все еще думает, что активирует терраформирующие модули. Когда часы перегружаются, они возвращаются к нулевой отметке и все повторяется заново.
Дикий Билл, направив челнок к намеченной цели, развернулся в кресле.
— Как мило, Донован! Но разве это делает его плохим стрелком?
— Скорость равна расстоянию, умноженному на время. Если корабельные часы не работают, значит подсчет скорости будет неверным. Иначе по нам попали бы, и не раз.
— А это значит, — сказал Дикий Билл, повернувшись назад к панели, — он может целиться нам в нос, а попасть в двигатели. В любом случае нам конец.
— А если это тот торговый корабль, о котором вы говорили, — сказала бан Бриджит, указывая на передние обзорные экраны, — то по нему промахнуться невозможно.
Донован хмыкнул:
— Я думал, «Одеяла и бусы» побольше.
Челнок залетел в ангар, и Дикий Билл неуклюже посадил его на палубу. Гравитационные захваты активировались и закрепили машину, погасив инерцию. Люк закрылся, начал закачиваться воздух — а с воздухом пришел вой сирен. Предупреждения альфвенов. «Одеяла и бусы» готовились схватиться за пространство, чтобы оторваться от «Прабхакарана». |