Изменить размер шрифта - +
Шелковистый Голос захныкал, Внутренний Ребенок в панике закричал. Силач всего на миг перехватил контроль над конечностями человека со шрамами и стал отбиваться, но Фудир забрал его обратно и расслабился. Если они намеревались навредить ему, то уже прикончили бы. Они собирались куда-то отвести его и не хотели, чтобы он знал, куда именно. Фудир был в большой опасности, но она проявилась лишь тогда, когда мешок сняли и он обнаружил себя в уютной комнате с улыбающимися людьми.

 

— Хотел бы я увидеть цветущие равнины твоего родного мира, — сказал император после того, как Мéарана сыграла несколько песен с Восточных равнин Дангчао. — Нестись во весь опор за зверем Нолана с лассо и боло. Вести стадо на рынок в… как ты говорила? Порт-Куис-и-нао? Нет, Порт-Китч-и-нир. — Он тщательно выговаривал чужеродные звуки. — О, жизнь ковбоев, вольная жизнь под звездами!

Иногда Мéаране хотелось отвесить императору Утренней Росы затрещину. Он путал музыку с реальностью. Зверей Нолана не загоняют, так можно испортить мясо. И жизнь на равнинах под звездами, и сопровождение стад на оглушающие заводы для дальнейшей отправки на Ди Больд — это грязная, утомительная, тяжелая работа, отнимающая сон, здоровье и саму жизнь. Ковбои куда лучше выглядели в песнях, нежели на равнинах.

— Сыграй мне снова о Пыльном Шарме Заточке, — попросил император, попивая чай «Павлинья роза», и с плохим акцентом прощебетал: — Лу’шем погонсчике на’ех Высоких равнинах.

Пыльный Шарма действительно был погонщиком сто пятьдесят метрических лет назад, а Заточкой его прозвали потому, что он прятал нож за голенищем сапога. Историки говорили, что встреча с ним вряд ли сулила что-то хорошее, даже когда он не был пьян, но его имя оказалось настолько овеяно легендами, что за ними исчез настоящий человек.

И арфистка сыграла гянтрэй, разудалую песню, повествующую о том, что погонщики с Дангчао называли «Туда и обратно». О «горах огромных, тянущихся в небо, тучи трясущих, хладных, сухих да высоких». По крайней мере, это не вызывало сомнений у заплесневелых историков.

 

Когда с него стянули мешок, Фудир зажмурился от яркого света и обнаружил, что смотрит на семерых человек, восседавших на подушках за широким низким столиком. Поначалу Фудир был несколько озадачен, ведь при каждой его встрече с Семерыми на Иегове по меньшей мере один или двое «уходили с ветром» из-за разногласий с иеговянскими пасторами. Но терране Иеговы жили более опасной жизнью, чем здесь, где они держались обособленно. Фудир не сомневался, что йенлушские терране тоже проворачивали разные делишки, но, похоже, они меньше пересекались с жителями блеска.

Мужчину в центре — бледнокожего, белобрысого, остроносого — называли Бваной. На нем были только замшевые шаровары с бахромой по швам. Он сидел на больших подушках, украшенных вычурными зелеными, черными и красными узорами. Будь у Закутка правительство и президент, он бы считался президентом, а остальные шестеро — правительством.

— Ах, Бвана, — произнес Фудир, поклонившись со сложенными перед грудью руками. — Могу ли я представить свою скромную особу?

Но Бвана ответил ему на непонятном диалекте, напоминающем старую тантамижскую лингва франка. Даже Фудиру пришлось напрячь слух, чтобы разобрать сказанное.

— Известны вы нам, о Фудир, как человек обещания. Обещали вы мемсаиб Иеговы, обещали вы фэнди Ди Больда, обещали вы возвратить нам Терру. Так было молвлено. Сие обещание гилди летело от Закутка к Закутку потаенными шепотами. Хатт, хатт, от Гатмандера до Малой Ганзы. Но много лет минуло с той поры, и, — он развел руками, — нет Терры.

Фудира поразило, что чем дальше разлетался слух, тем более пылко его воспринимали.

Быстрый переход