На их лицах застыло суровое выражение.
— Нам придется нелегко, — негромко сказала Риган. — С чего начнем?
— С тела, а волосами займемся завтра. Не успела Лиа опомниться, как они схватили ее за руки, извлекли из кровати и повели из спальни. Пока они силой влекли Лию, та изумленно разглядывала ковры, картины и великолепную мебель. Они спустились в относительно скромную комнату, которая все же казалась замечательной по сравнению с той, в которой раньше жила девушка.
— Это будет моя комната.? Да подождите! вскрикнула она, когда Риган и Николь сорвали с нее ночную рубашку. Она наклонилась, пытаясь прикрыть наготу. — Вы не можете…
— Привыкай к этому, Лиа, — распорядилась Риган. — Дня два тебе одежда вообще не понадобится.
— Вы не имеете права… — начала Лиа и подхватила рубашку с пола.
— Залезай! — приказала Риган, показывая на гигантскую ванну, установленную в середине комнаты.
Лиа стояла неподвижно, загородившись ночной рубашкой.
Теперь твердым тоном заговорила Николь:
— Лиа, отныне ты член семьи Стэнфорд, а это имя и прекрасный дом подразумевают определенные обязательства. Прежде всего, нельзя сидеть за обеденным столом, благоухая как мул, а именно так от тебя сейчас пахнет. Поэтому мы с Риган собираемся посвятить несколько недель, а если понадобится, то и месяцев, чтобы сделать из тебя истинного члена семейства Стэнфорд. Мы тебя отмоем, обучим пользоваться кремами, масками, а когда с этим закончим, то научим правильно вести себя, ходить, говорить и вообще всему, что тебе полагается знать. Лиа переводила взгляд с Риган на Николь.
— А когда вы закончите меня обучать, от меня будет так же пахнуть, как и от вас? Когда Уэсли вернется, я буду в хорошем платье?
Риган и Николь с улыбкой переглянулись.
— В замечательном платье. Уэсли будет гордиться, что у него такая жена.
Позднее Лиа задавалась вопросом, полезла бы она в тот первый раз в ванну, если бы представляла себе, что задумали эти две жестокие женщины. Тогда она решила, что они будут рады, увидев ее чистую кожу, но Николь недовольно заметила:
— Это совсем никуда не годится: слишком много лет за ней не было никакого ухода.
Лию завернули в бумазейный халат и отвели в другую комнату, где стояла ванна с…
— Что это? — воскликнула она.
— Лечебная грязь, — засмеялась Риган в ответ. И вот Лию погрузили в грязь, заставили стоять в чем мать родила, дожидаясь, пока она высохнет, а затем вымыли еще в трех ваннах. Потом она лежала на столе, а Николь и Риган тем временем скребли ее кожу жесткими кожаными перчатками. Потом Лию погрузили в ванну с маслянистой на ощупь водой, куда добавили растительное масло, а когда она вылезла из воды, ее тело смазали огуречным кремом.
— Неплохо, — объявила Риган вечером. Выбившиеся волосы лезли ей в глаза, платье испачкалось. — Думаю, мы сделали немало.
Она шлепнула Лию по голым ягодицам, дала ей халат и проводила в комнату на втором этаже.
Ощущая, как дышит ее раскрасневшаяся кожа, Лиа в изнеможении упала на кровать.
На следующее утро Николь и Риган пришли опять. Лиа застонала и укрылась с головой одеялом.
— Нет, Лиа, — смеясь, заявила Риган. — Начни день с улыбки.
Она сдернула с нее одеяло, но Лиа сама спустилась на первый этаж в камеры для пыток.
— У меня руки чесались заняться этим, — сообщила Николь и сняла чепчик с грязных волос Лии. — Интересно, какого они цвета?
Лиа села на стул, а Николь принялась трудиться над ее волосами, расчесывая их жесткой щеткой так, что у Лии на глазах выступили слезы.
— Перхоть, — тихо сказала Николь, но Лиа даже не поняла, о чем она говорит. |