Так что ключ не понадобился, — уныло сказала она.
— Чтобы ключ подошел, нужно вставить его в нужную скважину, — негромко заметила миссис Плитивер.
— Это не такой ключ, миссис Плитивер! — с раздражением ответил Сорен. — Но даже если вы правы, мы все равно не знаем, где искать нужную скважину!
Сорен почувствовал, как едва заметная дрожь пробежала по телу миссис Пи. Это была дрожь огорчения, вызванного его тоном. Старая домашняя змея никогда не стала бы делать Сорену замечание в присутствии других сов, однако у нее были свои способы молча выразить ему неодобрение.
— И как же нам найти скважину? — спросила Отулисса.
— Мне кажется, вы чрезмерно усложняете проблему, — ответила миссис Пи. — Попробуйте использовать ключ как обычный ключ.
— И что это значит? — насупился Сумрак.
Не удостоив его ответом, миссис Пи повернула голову и уставилась незрячими глазными щелками на навигатора Гильфи.
— Ты привыкла к навигации в обычном мире, где нужно взять на четыре румба западнее восточной лапы какого-то там енота или облететь Золотые когти, принимая во внимания силу ветра, направление воздушных потоков и все такое прочее. Но мне кажется, здесь это не сработает. Знакомые созвездия уходят от нас. Я почувствовала это, когда мы добрались до гребня ветра. Более того, мне даже показалось, будто в тот момент, когда мы приблизились, что-то случилось со временем… — Миссис Пи высоко задрала голову, подыскивая нужное слово. — Граница завтра! — внезапно воскликнула она.
— Граница завтра? — хором переспросили совы.
— Понимаете, это совсем не похоже на ваш обычный ночной полет, когда вы перелетаете из полночи в следующее утро. Для вас, сов, время течет постоянно и непрерывно — по крайней мере в том мире, который вам известен. Новая ночь — то есть, завтра — начинается на следующий вечер, после Первой тьмы. Но сдается мне, там, откуда мы только что спустились, все устроено иначе. Как ни странно, но когда мы кружили над морем, я почувствовала, что время в этих слоях воздуха ведет себя как-то по-другому. Возможно, так сказывается влияние центрального потока быстронесущегося воздуха. Я, конечно, не эксперт, но давайте порассуждаем вместе. Мы все знаем, что Земля круглая. Если здесь сейчас ночь, значит, где-то в другом месте должен быть день. Об этом нам говорит движение звезд по небу и обращение Земли вокруг солнца. Короче говоря, мы не можем все время жить в мире, где царит ночь. Значит, завтра должно где-то наступать. Мне кажется, что это мес-То находится где-то здесь. Как далеко отсюда? На расстоянии скольких лиг? Я не знаю. Но помяните мое слово — завтра начинается где-то здесь. И еще я знаю, что когда мы окажемся в этом месте, то сразу его узнаем. Оно будет похоже на отверстие в потоке ветра или скважину, в которой нет ветра.
Гильфи заморгала. У нее был строгий логический ум навигатора. Она привыкла прокладывать курс по углам между звездами и горизонтом или относительно различных ветров. Ее инструментом была математика, и, хотя там тоже использовалась категория времени, это было совсем не то время, о котором говорила миссис Плитивер. Гильфи была абсолютно в этом уверена, хотя у кого-то могли быть и другие мнения.
Все это время Корин молчал, не принимая участия в дискуссии. Теперь он повернулся к Гильфи и сказал:
— Ты превосходный навигатор, но что, если миссис Плитивер на этот раз права?
— Вот именно, — кивнула Гильфи. — Это совсем не та навигация, к которой я привыкла. Пусть Сорен с миссис Плитивер займут мое место в строю.
— Отлично, — кивнул Корин. — Давайте немного передохнем, а затем полетим в завтра!
— Прошу прощения, сир, — снова взяла слово миссис Плитивер, которая никак не могла заставить себя называть короля просто «Корин». |