— Вы живете один?
— Да. Только я и кот.
— Вы не женаты?
— Не женат.
Она оглядела мой дом.
— А у вас тут очень мило.
Похоже, она хотела о чем-то поговорить, но не знала, с чего начать.
Я протянул ей стакан, и она вытащила руки из карманов. Открыв плиту, я проверил картофель. Готов. Я положил картофелины на деревянную подставку, вынул зеленый лук и баночку йогурта из холодильника и отнес бифштекс и щипцы к грилю. Джоди Тейлор молча последовала за мной на веранду. Она внимательно наблюдала за мной, и я очень надеялся, что она не примет меня за алкаша.
— Мне нравится запах жаренного на углях мяса. А вам? — спросил я.
Она держала стакан двумя руками, и я заметил, что он уже пуст. Нет, Джоди Тейлор не примет меня за алкаша. Я сходил за «Нокандо», наполнил ее бокал и поставил бутылку на перила.
— Сегодня вашей основной задачей, мисс Тейлор, будет забота об этой бутылке. Наливайте себе столько, сколько хотите, не дожидаясь моего приглашения. Договорились?
— Это я могу, — хихикнула она.
— Вот и отлично, — улыбнулся я.
Я положил бифштекс на гриль. Угли успели раскалиться докрасна, мясо приятно зашипело, и его аромат напомнил мне запах гамбургеров, которые мы готовили с Люси Шенье.
«Выброси ее из головы, Элвис!»
— Я сожалею о том, что произошло, — сказала Джоди Тейлор.
— Все. Проехали, — ответил я.
— Я пришла принести свои извинения.
— Ваши извинения приняты. Нам следует забыть эту историю. Все кончено. Пора двигаться дальше.
Интересно, понравится ли Люси в Кабо?
«Прекрати!»
В каньоне было тихо, если не считать пары говорливых койотов за холмом. Там, внизу по шоссе, проехал автомобиль, выхватив фарами из темноты кусок асфальта. Небо было чистым, черным и звездным.
— Мне так нелегко, — прошептала Джоди.
Я перевернул бифштекс и потыкал в него щипцами, чтобы жир стек на угли и загорелся.
— Мой отец умер в восемьдесят пятом. А мама через два года после него. Маму звали Сесилия Тейлор. Вы понимаете?
— Да.
— Я любила их больше всего на свете. И до сих пор люблю.
Над нашими головами промелькнула темная тень. Это над холмом пролетела сова. Джоди Тейлор глотнула виски и посмотрела на пламя, лижущее бифштекс.
— Я хочу спросить вас про Луизиану. — Она говорила тихо, не сводя глаз с пламени.
— Хорошо.
— Я похожа на нее? — Мы оба понимали, о ком она говорит.
Джоди вздохнула, когда произносила эти слова, словно вступила на опасную тропу, по которой ей придется пройти до конца.
— Да. Вы могли бы сойти за сестер.
— А мой отец мертв? — Она продолжала смотреть на пламя и ни разу не взглянула в мою сторону, отказываясь вступать со мной в контакт, а потому вопросы получались призрачными, словно направленными в никуда.
— Да. Я говорил с его младшей сестрой.
— Моей тетей.
Я молча кивнул.
— Я похожа на нее?
— Нет.
Бифштекс был готов, но Джоди Тейлор балансировала над пропастью, и мне не хотелось нарушить равновесие.
— Но вы видели фотографию моего родного отца?
— Вы совсем на него не похожи. У родных вашего отца светлая кожа и правильные черты лица, но вы гораздо больше похожи на мать. — Я еще раз перевернул бифштекс. — Вы уверены, что хотите о них знать?
В ресторане она ответила на этот вопрос «нет». Там она была непреклонной.
Джоди Тейлор заморгала и пригубила виски. |