Думаю, не смогу простить себе, если не воспользуюсь такой возможностью.
— Я тоже так считаю, — сказал Сикспенс. — Черт побери я не могу дождаться того момента, когда увижу это чудовище собственными глазами!
Я чувствовал, что нужно сказать что-то позитивное, даже если и не чувствую той же эйфории, что и остальные в этой комнате.
— Я уже дал вам свое слово. Я сделаю это, — сказал я. — Искренне надеюсь, что мы сможем доставить хорошие новости.
Лицо нашей гостьи засветилось.
— Тогда давайте поднимем бокалы за успешный исход дела. И, конечно, за то, чтобы все вернулись из экспедиции в полном здравии. Я буду молиться за вас. И пусть весь ваш путь сопровождает счастливая звезда.
Она подняла бокал.
— Ваше здоровье!
Глава 7
Понедельник, 8 февраля
Лондонский королевский колледж
Дождь лил, как из ведра, когда такси повернуло за угол по Куинс-вэй и с визгом притормозило у голубых ворот биолого-зоологического факультета в районе южного Кенсингтона. На часах было без четверти восемь. Я дал водителю сорок фунтов, и, отказавшись от сдачи, поспешил к цветному зданию, защищаясь от дождя сумкой вместо зонта. Он пробормотал мне что-то в след, но меня это не интересовало. Надеюсь, что это все же была благодарность за неплохие чаевые, которые он только что получил. Я выудил из кармана магнитную карту, чтобы открыть стеклянную входную дверь. Рядом со считывающим устройством висела табличка с надписью: «Королевский колледж — Центр структурной биологии».
Я вошел в здание, переполненный радостью оттого, что укрылся от ледяного дождя. Главная лестница была закрыта из-за масштабных ремонтных работ, которые шли сейчас на всей территории колледжа, поэтому мне пришлось идти в обход — через подвал. Когда же я вышел на финишную прямую и поторопился к своему бюро, я услышал, что кто-то уже работает за криоэлектронным микроскопом. А точнее, он еще работал. В такое время это мог быть только Майкл Чен. Он любил проводить бессонные ночи за огромным прибором.
— Опять вы, мистер Чен? — крикнул я по пути голосом нашего декана, профессора Амброза.
Раздался приглушенный удар, словно кто-то стукнулся головой. Потом послышалось проклятие на китайском, и из-за двери показалось покрасневшее лицо Майкла.
— Извините, доктор Ам… А, это ты, Дэвид! Ну, смотри у меня, я тебе как-нибудь отомщу. Постой-ка, подожди секундочку, — он вытер руки о футболку и поспешил за мной. — Что это за сплетни, которые все про тебя рассказывают? Что-то связанное с Конго, как я слышал. Что там?
Боже Всевышний, подумал я, а сплетни распространяются в этом университете с быстротой молнии! Я еще не успел приземлиться, а Чен уже откуда-то об этом узнал. Наверняка утечка информации произошла где-то в окружении профессора Амброза. Может, это его секретарша? Элизабет вполне способна на такое. К тому же, они частенько ходят вместе пить кофе.
— Конго? — переспросил я, переводя дыхание, повернув за очередной угол. — О чем ты говоришь? Я не понимаю ни слова.
— Лиз намекала пару раз.
Бинго, подумал я, на мою интуицию можно положиться. Я остановился у лифта и посмотрел в глаза Чена.
— Послушай, я не знаю, о чем ты говоришь. Через пару дней я поеду в солнечную Калифорнию, чтобы посмотреть на предприятие Памбриджей. На Генетический центр, который принадлежит старому приятелю и коллеге моего отца. Не более того. Я недавно получил приглашение. Думаю, нельзя упускать такой возможности.
— Памбридж? Круто! — сказал Чен. — Я слышал о них. Они наверняка известны во всем мире в области вирусной иммунологии. Возьмешь меня с собой?
— Чен, — сказал я участливо, — я только что из аэропорта, я не спал всю ночь, да и пахнет от меня не лучше, чем от лесного хорька. |