– Привет! Я Саванна, – сказала она женщине, сидящей за большим столом из вишневого дерева.
Женщина, улыбнувшись, встала, и Саванна по сравнению с ней тут же почувствовала себя как Гаргантюа. Не то чтобы Саванна была очень высокой, но в Лиллиан Брайсон вряд ли было более пяти футов одного дюйма. Одета она была в шелковые слаксы кораллового цвета, яркую блузу, и еще на ней было много украшений – золотые с кораллами серьги, ожерелье и браслет.
Саванна вошла в комнату, сцепив руки за спиной. Украшений у нее почти не было. Ей казалось непрактичным приобретать такие вещи, а Тодда нельзя было назвать любителем дарить ювелирные изделия. Саванна поклялась, что как только немного освоится в новом образе, то пойдет и купит себе хотя бы один миленький браслетик или серьги, которые не потускнеют за полгода.
– Очень рада вас видеть. Меня зовут Лиллиан, – тепло ответила женщина и обогнула стол, чтобы поприветствовать Саванну.
По какой-то непонятной причине Саванна почувствовала, будто ее изучают, и изо всех сил старалась держаться прямо и достойно.
– Значит, вы бухгалтер, – продолжила Лиллиан, жестом пригласив Саванну сесть в красное кресло по другую сторону стола. Саванна опустилась в него, удивившись, что Лиллиан устроилась рядом, а не заняла свое привычное место.
Саванна скрестила ноги, а затем снова распрямила их, испугавшись, что может показаться хозяйке мотеля нескромной.
– Э… Нет. То есть я работала бухгалтером, но здесь, в Неаполе, хочу подыскать что-нибудь другое.
– Какая работа вам нужна? У меня в городе много знакомых, и наш начальник в Мичигане дал вам блестящие рекомендации.
– Вы разговаривали с моим начальником? – Саванна слегка нахмурилась.
– Вы сослались на него вчера вечером в нашем разговоре, – напомнила Лиллиан.
Правда. Саванна об этом совсем забыла.
– Я не уверена, что хочу остаться бухгалтером. Сегодня днем я собираюсь изучить объявления о вакансиях и посмотреть, не подвернется ли что-нибудь интересное. Ведь я проработала бухгалтером так много лет. Хочется попробовать что-то новенькое, – объяснила Саванна, хотя Лиллиан ни о чем ее не спрашивала.
– Дайте мне знать, если вам потребуется помощь. Впрочем, учитывая самые похвальные рекомендации вашего начальника, она вряд ли вам понадобится. – Лиллиан рассмеялась и похлопана Саванну по руке, будто они были давними приятельницами.
Саванна не помнила, чтобы кто-то еще был так доброжелателен к ней.
– А что такое «Путь к свадьбе»? – поинтересовалась она. – Это служба знакомств?
Карие глаза Лиллиан засверкали, иона снова засмеялась. Потом наклонилась поближе к Саванне, словно желая поведать ей секрет.
– Хвала небесам, нет. Мои сыновья могут много порассказать нам о том, что мои попытки стать свахой всегда приводили к ужасным результатам. Последняя девушка, с которой я пыталась свести старшего сына Сэма, оказалась трансвеститом. А я об этом и понятия не имела. Просто у нее… э… у него была совершенно потрясающая фигура. И я встретила его в обувном магазине «Ванин», где он мерил великолепные сандалии с серебристыми ремешками. – Лиллиан помотала головой, словно желая сказать «Какое разочарование!». – Очень плохо, что он не женщина. Сэму он подошел бы идеально.
Саванна засмеялась, а Лиллиан закатила глаза и продолжила:
– Даже не пытайтесь начинать разговор о Майке. Должна признаться, у меня нет ни малейшей идеи о том, какая жена ему нужна. Домой он приводит девушек сильных и молчаливых, но мне кажется, ему надо подыскать еще более сильную и менее практичную, чем он сам, подружку. |