|
Ты его даже знаешь.
Дэн с подозрением посмотрел на друга и отхлебнул из бутылки.
— Мда-а-а? И кто же это?
Прежде чем Райн успел ответить, раздался звук оповещения. Том с помощью комма разблокировал доступ в каюту. Панель двери бесшумно отъехала в сторону, позволив высокому, крепко сложенному мужчине с короткими каштановыми волосами пройти внутрь.
Карие глаза быстро осмотрели помещение, моментально остановившись на двух офицерах, которые сидели в центре просторной гостиной с бутылками пива. На губах мужчины появилась улыбка.
— Сэр, майор Серебряков прибыл по вашему приказу.
— Вольно, майор. Заходи, Сергей, — ухмыльнулся Райн и указал на диван, — пиво будешь?
— Не откажусь, сэр, — ухмыльнулся Серебряков.
— Так значит, вот каков твой план? — Нерроуз с одобрением посмотрел на здорового десятника, который был выше их обоих. — Собираешь старую гвардию?
Райн улыбнулся в ответ.
— Что-то типо того.
Глава 3
— Рад наконец выбраться в поле, — одобрительно произнес Серебряков, делая глоток из своей бутылки, — я пытался добиться перевода, но шесть моих рапортов завернули ещё на подаче.
— Жизнь инструктора по боевой подготовке так скучна? — ухмыльнувшись поинтересовался Нерроуз.
— Скучнее, чем была, — пожал плечами Сергей, — а ещё я слишком молод, чтобы вот так вот взять и выпасть из обоймы. Спасибо, что вытащил меня с поверхности, Том. Я это ценю.
Райн улыбнулся и отсалютовал Сергею бутылкой, которую держал пальцами протеза.
Посреди всего флотского официоза и дисциплины было приятно вот так вот просто посидеть и пообщаться в неформальной обстановке. Особенно на борту своего собственного корабля.
Последний момент делал эти посиделки ещё более приятными.
— Я слышал, что ты недавно решил прогуляться в вакууме, — с любопытством в голосе заметил Серебряков. — Без шлема. Это правда?
Вопрос был задан с явно шутливой интонацией, и Сергей не ожидал увидеть, как у сидящего напротив него офицера на несколько секунд лицо словно окаменело. Сидящий рядом Нерроуз быстро спохватился и перевёл тему разговора.
— Давайте по делу. Ведь не просто же так ты вытащил это ископаемое из гравитационного колодца, а, Том?
— Верно, — Райн вздохнул, сбрасывая хмурую маску с лица и посмотрел на Серебрякова. — Мне нужны проверенные люди, Сергей. И я рад, что ты будешь служить у меня на корабле, а не просиживать задницу внизу, на Тендрисе. В скором времени у нас будет очень много работы.
— На сколько много? — тут же прищурился Нерроуз. — И, как скоро?
— Послезавтра состоится встреча командиров всех эскадр Седьмого флота, а отец должен прибыть в систему завтра. Вот и думай, — ответил Том не став вдаваться в какие-либо подробности, — но вряд ли нас стали бы собирать так скоро если бы у штаба флота не нашлось для нас работёнки.
— А ты часом не...
— Нет, Дэн, отец мне ничего не говорил, — твёрдо отрезал Райн. — Но я слишком хорошо его знаю. Он не стал бы так спешно собирать нас, если бы у нас под задницами не горели стулья. Кстати, Сергей, это ещё один момент, о котором я хотел поговорить.
— М-м-м?
Серебряков посмотрел на Райна.
— Ты уже ознакомился с той информацией, которую я тебе переслал?
— Да, — Сергей подобрался в кресле и достал свой коммуникатор. Быстро переведя его в режим проектора, он вывел на столе между тремя офицерами, — на «Архе» лютый недобор с десант...
— Прости, — Том наклонился вперёд, — «Арх»?
— А, — Серебряков махнул рукой, — ребята так ласково называют эту посудину. |