Изменить размер шрифта - +
Отвяжитесь, господа!

В это время слышны шаги и откашливание в комнате Хлестакова. Все спешат наперерыв к дверям, толпятся и стараются выйти, что происходит не без того, чтобы не притиснули кое-кого.

     Раздаются вполголоса восклицания:
     Голос Бобчинского. Ой, Петр Иванович, Петр Иванович! наступили на ногу!
     Голос Земляники. Отпустите, господа, хоть душу на покаяние - совсем прижали!

Выхватываются несколько восклицаний: "Ай! ай!" - наконец все выпираются, и комната остается пуста.

Явление II

Хлестаков один, выходит с заспанными глазами.

     Я, кажется, всхрапнул порядком. Откуда они набрали таких тюфяков и перин? даже вспотел. Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит. Здесь, как я вижу, можно с приятностию проводить время. Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса. А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы... Нет, я не знаю, а мне, право, нравится, такая жизнь.

Явление III

Хлестаков и Аммос Федорович.

     Аммос Федорович (входя и останавливаясь, про себя.) Боже, боже! вынеси благополучно; так вот коленки и ломает. (Вслух, вытянувшись и придерживая рукой шпагу.) Имею честь представиться: судья здешнего уездного суда, коллежский асессор Ляпкин-Тяпкин.
     Хлестаков. Прошу садиться. Так вы здесь судья?
     Аммос Федорович. С восемьсот шестнадцатого был избран на трехлетие по воле дворянства и продолжал должность до сего времени.
     Хлестаков. А выгодно, однако же, быть судьею?
     Аммос Федорович. За три трехлетия представлен к Владимиру четвертой степени с одобрения со стороны начальства. (В сторону.) А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.
     Хлестаков. А мне нравится Владимир. Вот Анна третьей степени уже не так.
     Аммос Федорович (высовывая понемногу вперед сжатый кулак. В сторону.).
     Господи боже! не знаю, где сижу. Точно горячие угли под тобою.
     Хлестаков. Что это у вас в руке?
     Аммос Федорович (потерявшись и роняя на пол ассигнации.) Ничего-с.
     Хлестаков. Как ничего? Я вижу, деньги упали.
     Аммос Федорович (дрожа всем телом.) Никак нет-с. (В сторону.) О боже, вот я уже и под судом! и тележку подвезли схватить меня!
     Хлестаков (подымая.) Да, это деньги.
     Аммос Федорович (в сторону.) Ну, все кончено - пропал! пропал!
     Хлестаков. Знаете ли что? дайте их мне взаймы.
     Аммос Федорович (поспешно.) Как же-с, как же-с... с большим удовольствием. (В сторону.) Ну, смелее, смелее! Вывози, пресвятая матерь!
     Хлестаков. Я, знаете, в дороге издержался: то да се... Впрочем, я вам из деревни сейчас их пришлю.
     Аммос Федорович. Помилуйте, как можно! и без этого такая честь...
     Конечно, слабыми моими силами, рвением и усердием к начальству... постараюсь заслужить... (Приподымается со стула, вытянувшись и руки по швам.) Не смею более беспокоить своим присутствием. Не будет ли какого приказанья?
     Хлестаков. Какого приказанья?
     Аммос Федорович. Я разумею, не дадите ли какого приказанья здешнему уездному суду?
     Хлестаков. Зачем же? Ведь мне никакой нет теперь в нем надобности.
     Аммос Федорович (раскланиваясь и уходя, в сторону.
Быстрый переход