Могут быть одеты небогато, но рядом с ними обычно охрана.
Фил подталкивал ученика вперед, продолжая вращать головой.
— МЕХ! ЛУЧШИЙ СОБОЛИНЫЙ МЕХ КЕЛЬТА!!! — заорал какой-то здоровяк справа, отчего маг поморщился и недовольно взглянул в ту сторону.
Широкоплечий здоровяк с грубыми чертами лица, одетый в меховую одежду, стоял у прилавка, на котором были выложены кучей пушистые соболиные шкурки.
— Пироги! Сладкие, соленые, мясные да бодрые! — раздавался в стороне глубокий женский бас.
— Мда, — пробормотал Фил. — Не знаю как с магией, но с торговлей они точно вернулись в древность.
Фил проталкивал ученика вперед, и они медленно начали продвигаться вглубь города. Чем дальше они шли, тем выше и дороже были дома, что навевало на мысль, что они двигаются верно. Вдалеке показались паруса кораблей и учитель приободрился.
— Если где-то тут и есть маг, то он точно живет в центре, — пояснил он свое приподнятое настроение ученику. — Кстати! А вот и то, что нам нужно.
Фил указал на лавку.
Высокий узкий домик, между двумя массивными домами. Совсем крохотный, но достаточно высокий — в три этажа. Несмотря на свою крохотность, он был аккуратным. Тут и наличники на окнах, и крыльцо с коваными перилами и деревянная дверь, со стальными усиливающими полосами. Вместо названия, на черной вывеске был лишь ограненный алмаз.
С трудом пробравшись по потоку, парочка подошла к двери, у которой Фил остановился и внимательно осмотрел полосы.
— Гномьи руны, — произнес он и пожал плечами. — Стандартно, но это не сокровищница, чтобы тут изобретать.
Рэй, стоявший рядом тоже осмотрел дверь, но никаких рун не заметил и пожал плечами.
Динь-дилинь!
Колокольчик над дверью подал сигнал о посетителе и мужчина, на вид лет сорока, но с совершенно седой шевелюрой поднял взгляд от своего стола.
— Чего это с ним, — произнес Рэй заметив вместо глаза у мужчины деревянный цилиндр, со стеклом, переливающимся всеми цветами радуги.
— Забавно, — хмыкнул Фил, не обратив внимания на ученика.
Он подошел к мастеру и, кивнув, произнес:
— Доброго дня, уважаемый...
— Матос, — кивнул ему ювелир. — Мастер Матос.
— Доброго дня, мастер Матос. У меня есть для вас кое-что, — с этими словами Фил выложил два самородка на стол перед ним. — Хотелось бы, чтобы вы оценили подобный металл и подсказали желающих его приобрести.
— Секундочку, — взял в руки золото мастер и внимательно осмотрел самородки.
Кивнув своим мыслям, он достал небольшую шкатулочку. Из нее он взял небольшое шило, которым попробовал проковырять с самородке дырочку. Однако, сама дырка его не интересовала. Он уставился на символы, что показала ему рукоять. Нахмурившись, он достал из шкатулки небольшую пластину, покрытую рунами и положил самородки на нее. Символы загорались и гасли один за другим, и старичок становился все смурнее и смурнее.
— Простите, но от них фонит силой, — пояснил он и поднял взгляд на Фила. — Очень сильно. Без сомнений, это золото, но я должен проверить все до конца.
— Конечно, — кивнул Фил и покосился на ученика, что стоял, вытянув шею, и рассматривал приборы ювелира.
Мастер же по лестнице поднялся на второй этаж и спустя минуту спустился оттуда со странной палочкой из металла с зеленым оттенком. Он сел за стол, зажал несколько выемок на палочке, а затем положил ее на золото.
Металлический стержень поднялся в воздух, окрасил кончик в полоски всех цветов радуги и указал на учителя.
— Простите, вы владеете силой? — спросил Матос, внимательно посмотрев на Фила.
— Да. Видимо наводка из за меня, — кивнул тот и втянул носом воздух, после чего затаил дыхание. |