Изменить размер шрифта - +

— Прилично ль солдату покидать свой пост в день сражения, сэр? воскликнул князь. — Ты знаешь, что это карается смертью! И ты достоин смерти. Но ты стал солдатом лишь вчера, а вчерашняя победа смягчает мое сердце. Я вас не повешу, как вы того заслуживаете, я лишь прикажу вас обоих высечь. Полковник Тикельштерн, после завтрака вы соберете людей и дадите этим негодяям по пяти сотен на брата.

Видели бы вы, как взвился юный Отто при известии столь неожиданном!

— Высечь меня! — вскричал он. — Высечь Отто фон…

— О нет, отец, — сказала принцесса Елена, которая во все время разговора стояла чуть поодаль и глядела на Отто с невыразимым презрением. — О нет, хоть эти господа позабыли о своем долге (она произнесла слово «господа» с особым, язвительным удареньем), мы ведь обошлись без их услуг и, по счастью, нашли иных, более преданных защитников. Ты обещал исполнить просьбу своей дочери, папа. И она молит простить этих господ. Отпусти их, пусть не несут более службы, которою пренебрегли, пусть покинут госпожу… то есть господина, которого доверие обманули.

— Гони их прочь из замка, Тикельштерн; сдери с них одежду лучников и чтобы я более не слышал об этих проходимцах!

С этими словами старый князь в гневе вернулся к прерванному завтраку, предоставя обоих юношей глумлению и насмешкам сотоварищей.

Благородный граф Гомбургский, по обычаю своему, прогуливающийся перед завтраком по крепостному валу, заметил случившееся и пожелал узнать причину переполоха. Завидя его, Отто залился краской и поспешно отвернулся; но граф, узнав его черты, с бесконечными изъявлениями восторга заключил юношу в объятия, прижал к своей мужественной груди, осыпал горячими поцелуями и едва не разразился слезами. Ибо добрый граф, поистине давно уж полагал своего крестника на дне величавого Рейна.

Князь Клевский, подошедший тем временем к окну (кликнуть своего гостя, ибо чай уж был готов), наблюдал эту странную картину, как и очаровательная хозяйка, которая тоже глядела в окно, задыхаясь от прелестного волненья. Лучник и старый граф шагали вдоль крепостной стены, поглощенные беседой. И по тому, как восхищен и поражен был последний, легко было догадаться, что лучник сообщал ему вести весьма приятные и нежданные, однако содержание беседы оставалось неизвестным.

— Мой крестник, — отвечал благородный граф, когда вместе со свежими булочками ему предложили нетерпеливые вопросы. — Знаю семью; люди достойные; отчаянный повеса; сбежал; родители в отчаянии; рад, что вы его не высекли; хлебнули бы горя и все такое.

Граф был небольшой охотник распространяться и поведал свою историю со свойственной ему краткостью. Но отчего же, когда он кончил свой рассказ, глаза прекрасной Елены наполнились слезами? Отчего она покинула покои? Она покинула покои для того, чтобы еще раз покрыть поцелуями некий локон златых волос, ею похищенный. Головокружительная, сладостная мысль! Странная, безумная надежда всколыхнулась в душе ее!

Воротившись, она стороной порасспросила об Отто (милая уловка, к какой столь часто прибегают женщины); он, однако же, исчез. Исчез и его товарищ. Сославшись на неотложные дела, покинул замок и граф Гомбургский.

Каким унылым показался Елене просторный замок теперь, когда он был далеко! События последних дней; прекрасный юноша-стрелок; сватовство Ровского (всегда событие в жизни девушки); осада замка; гибель свирепого ее обожателя — все казалось ей горячечным сном. Все миновало, не оставив следа. Не оставив? О нет! Один след остался; маленький, неприметный золотой локон, над коим юное созданье пролило столько слез, что он распрямился: долгие часы провела она с ним в той беседке, где сделал свое дело цирюльник.

На другой день (лично я полагаю, что она слегла бы в чахотке и умерла с тоски, если бы это событие отложили хоть на день) к князю Клевскому, по обыкновению, подкреплявшему свои силы, явился запыхавшийся гонец ж вручил ему письмо.

Быстрый переход