Изменить размер шрифта - +

Краем глаза вижу как на меня обалдело смотрят оба продюсера, Соловьев и все три «звездочки». Да, ребятки. Я сейчас взорвал бомбу почище ядерной.

Наконец, журналисты выходят из ступора. Следует новая порция бешенных аплодисментов, вспышек фотокамер. А затем на меня обрушивается целый шквал вопросов. Я даже на секунду глохну от криков журналистов, в том числе от воспитанных японских.

Вижу как у дверей облегченно выдыхает Вячеслав, а Николай Николаевич в это время склоняется к моему уху:

– Ну, ты даешь! За такое в Москве нам… Впрочем, оно того стоило!!

 

Но в его голосе я слышу одобрение и даже пиетет от присутствия там, где делается история.

*****

… Вечером мы валяемся с Хатико в обнимку на диване в своем номере и смотрим новости. Передо мной на журнальном столе лежит ворох вечерних газет. Сверху «The Japan News» – крупнейшая японская газета на английском языке. Ее украшает броский заголовок «Ядерная зима – это реальность?». И моя фотография. На фоне гриба ядерного взрыва. Да уж, это сегодня в Японии главная тема дня. И, похоже, не только в Японии. С экрана телевизора не сходят кадры с нашей сенсационной пресс-конференцией. Какой канал не включи – всюду моя серьезная физиономия, призывающая к запрету атомного оружия и любых ядерных испытаний. Тема для японцев очень болезненная и неизменно вызывающая пристальный интерес.Кажется, своим сегодняшним выступлением я выпустил джина из бутылки – мир вдруг узнал о совершенно новом понятии – «ядерная зима». И уже к вечеру все японские газеты и новостные каналы на ТВ наперебой цитировали меня, а новое словосочетание мгновенно превратилось в популярнейший мем «nuclear winter». И как это мир раньше без него обходился? Понятно, что журналисты народ крайне въедливый, и первое что они сделали по окончании пресс-конференции – это помчались за комментариями к специалистам. И ученые из Токийского университета подтвердили им мой страшный прогноз: да, вероятность такого развития событий крайне велика. Но для научного подтверждения гипотезы нужно бы построить математические модели. Ну, так и стройте, кто вам не дает. Мое дело – привлечь внимание общественности к насущной проблеме и заставить всех задуматься. А действовать и доказывать что-то придется ученым и политикам.Просто раньше никто не заострял на этом внимание и не заглядывал так далеко. Главной угрозой ядерной войны все-таки считались страшные разрушения и радиация, несущая людям смерть и лучевую болезнь. А вот теперь вдруг ученые поняли, что этим дело действительно не закончится, последствия ядерных взрывов будут еще страшнее. Огненные бури поднимут в атмосферу огромное количество сажистого дыма, что приведет к глобальному климатическому коллапсу, плюс произойдет разрушение озонового слоя. В общем, мало не покажется никому, в том числе и «победителям». Прозрели блин…Соловьев явно был озабочен поднявшейся шумихой. Он-то надеялся просто нейтрализовать Саттера, и замять неприятную тему, а здесь такое поднялось! После пресс-конференции, поставившей всех на уши, он поехал провожать меня в Будокан, где днем должен был состояться генеральный прогон. Хотя по идее ему нужно было бы поспешить в посольство, чтобы по-быстрому связаться с МИДом и Кремлем и первым сообщить им новости. Бедный мужик, ох и достанется же ему за мою самодеятельность! Подсказать что ли заранее парочку весомых аргументов, чтобы в Политбюро сильно не орали и быстро успокоились?– Николай Николаевич – вкрадчиво начал я, стоило нам сесть в машину – у вас совершенно неправильная точка зрения на возникшую проблему. Вы пока еще не поняли главного – нашей стране на руку поднявшаяся сейчас шумиха с «ядерной зимой».– С чего такие радужные выводы? – у Соловьева нервно подрагивала щека– Потому что Конгресс теперь просто вынужден будет ратифицировать ОСВ 2 на волне антиядерной истерии.

Быстрый переход