Ничего не говорю, не отвожу взгляд. Молчу и улыбаюсь – пусть сам делает выводы. И сейчас вовсе не тот случай, когда младший должен отвести глаза первым. Да и не настолько уж я младше Мориты – ему всего-то 58, и он старше меня «прежнего» лишь на несколько лет.
– Вот как… – тихо говорит Морита и отводит взгляд.
Молча, достаю из кармана сложенный лист бумаги и вручаю его японцу.
– Что это?
– Это то, что встанет у вас на пути, стоит вам попытаться выйти с Вокманом на европейский или американский рынок.
Морита углубляется в чтение экспертного заключения, найденного в айфоне с разрешения Веверса и слегка подкорректированного. По мере чтения лицо его мрачнеет. Потом он решительно возвращает мне документ.
– Это не будет преградой! Мои люди изучали этот вопрос.
– Будет. Вы ввяжетесь в многолетние судебные тяжбы. И вместо того, чтобы выплатить сейчас Павлу Андреасу небольшие отступные, выкупив на корню его патент, потом вам придется заплатить ему миллионы долларов. И чем выше будут продажи Вокманов по миру, тем сильнее будут аппетиты у Андреаса и его юристов.
– Но наш аудиоплеер не имеет к нему никакого отношения! – возмущенно восклицает Морита.
– Да. Но европейские и американские законы будут на его стороне. Потому что сам принцип работы этого устройства он запатентовал раньше вас. Так бывает, Морита-сан – вздыхаю я сочувственно – абсолютно одинаковые идеи приходят в голову разным людям. И Андреас, к сожалению, с идеей аудиоплеера был первым, опередив вас лет на шесть. И это еще хорошо, что он не смог правильно воспользоваться своим изобретением.
Минуту мы молчим, потом я продолжаю:
– Простите за плохие вести, но мой долг – предупредить вас. Чтобы вы смогли заранее предпринять меры и сохранить лицо своей компании, не ввязываясь в судебные дрязги. Это заключение написали наши ведущие специалисты по международному авторскому праву. Вы можете запросить их европейских и американских коллег, но результат, поверьте, будет тем же. Можно рискнуть и вообще проигнорировать это заключение. Только зачем? Мало того, вашими судебными разбирательствами с Андреасом обязательно воспользуются конкуренты, чтобы быстро запустить на рынок свой аналогичный товар. И ссылаться они будут именно на неурегулированный вопрос с авторскими правами на изобретение. Я вас очень прошу, Морита-сан: просчитайте, пожалуйста, еще раз все риски. Я знаю, как важно для вас сохранить лицо Сони.
Так, плохие новости японцу сообщил, и если он соломки не подстелет из-за своей самурайской гордости, то будет сам себе враг. Пусть уже определится – стоит ли его упрямство миллионов долларов? Теперь дам ему возможность прийти в себя, а потом можно поговорить и о хорошем.
– Кстати, о конкурентах. Вокман настолько хорош и настолько впишется в жизнь современного человека, что попыток запустить аналоги, вам не избежать. И в борьбе с ними есть одно действенное и проверенное оружие – постоянно обновлять модель Вокмана, внося в него все новые и новые усовершенствования. А делать это нужно хотя бы каждые два года.
– Думаешь, это так легко?
Я беспечно пожимаю плечами:
– Для инженеров Сони нет ничего невозможного, я верю в их технический гений. Скорее речь может идти о простой нехватке свежих идей для улучшения плеера, а не о сложности их технического воплощения. И со своей стороны я уже готов поделиться некоторыми соображениями. Все-таки я первый пользователь, который не расставался со своим Вокманом ни на день в течение почти двух месяцев.
– Улучшения? Например…?
– С уверенностью могу сказать, что Вокману пока не хватает внешней привлекательности. Харизмы, если хотите. Ваши маркетологи тут не доработали. Он унаследовал скромный внешний вид от своего предшественника – диктофона. |