Бринкманы сейчас погружаются. Мы возили их на Паланкар?
Два дня подряд. Они нравятся Мигелю. Дают хорошие чаевые.
Лиз хмыкнула.
—А ты как тут один управляешься?
—Без проблем. Кстати, тут один тип к тебе заходил... — Луис поморщился, силясь вспомнить фамилию, — Такой тощий американец. Помнишь, ты возила его на прогулку для новичков?
Просмотрев квитанции, Лиз осталась довольна.
Трайдент?
Sí, он самый. Так вот, он пару раз заглядывал сюда.
Что-нибудь взял напрокат?
Нет. — Луис сурово сдвинул брови. — Он тебя искал!
Лиз только плечами пожала. Турист, который ничего не берет напрокат, ей неинтересен.
—Ну, раз у тебя все под контролем, я хочу дать мистеру Шарпу частный урок дайвинга.
Луис быстро покосился на Джонаса и тут же отвел глаза в сторону. В присутствии этого человека ему делалось не по себе, но такой довольной он не видел Лиз уже несколько недель.
Хочешь, чтобы я отнес снаряжение?
Нет. Сама справлюсь. — Она подняла голову и улыбнулась Джонасу. — Выпиши мистеру Шарпу счет и дай квитанцию за снаряжение, урок и аренду катера. Поскольку сейчас — посмотрев на часы, она осеклась, — почти одиннадцать, возьми с него, так и быть, за полдня.
Сама доброта, — прошептал Джонас, когда она направилась к полкам с экипировкой.
Ты получил самого лучшего инструктора, — сказала Лиз, но лишь мельком покосилась на Джонаса.
Не сомневаюсь, что ты права. — Джонас лениво развернул газету, которую Луис бросил на прилавок последней полосой вверх. Дома он привык за завтраком читать свежую прессу, и сейчас ему этого недоставало. Правда, испанского он не знал. — Происходит ли тут что-нибудь, о чем мне нужно знать? — спросил Джонас, тыча пальцем в газету.
Луис деловито заполнял квитанцию. Он немного оттаял: голос у Джонаса совсем не походил на голос Джерри. Главное — не смотреть на него.
—Времени не было прочесть. Утром у нас всегда много народу.
Повинуясь привычке, Джонас перевернул газету и сразу увидел выцветший черно-белый снимок Эрики. Пальцы его судорожно сжались. Он оглянулся. Повернувшись спиной, Лиз сосредоточенно выбирала снаряжение. Не говоря ни слова, он положил газету поверх квитанции, которую выписывал Луис.
Ух ты! Да это же...
Знаю, — вполголоса ответил Джонас. — Что здесь написано?
Луис склонился над газетой, прочел статью и очень медленно выпрямился. Лицо у него сделалось пепельного цвета.
Она умерла, — прошептал он. — Умерла!
От чего?
Луис то сжимал ручку в кулаке, то выпускал ее.
—Ее зарезали.
Джонас вспомнил о ноже, приставленном к горлу Лиз.
Когда?
Вчера ночью. — Луис проглотил подступивший к горлу комок. — Ее нашли вчера ночью.
Джонас! — окликнула его Лиз. — Сколько ты весишь?
Не сводя взгляда с Луиса, Джонас снова перевернул газету.
—Семьдесят семь килограммов! Ей пока ни к чему это знать, — кивнув на газету, шепотом добавил он, обращаясь к Луису. Затем достал деньги из бумажника и положил их на прилавок. — Давайте квитанцию!
Луис расправил плечи, преодолевая собственный страх.
—Я не хочу, чтобы с Лиз что-то случилось!
Их взгляды на несколько секунд скрестились.
Джонас прищурился, но почти сразу же подобрел. Коротышка мексиканец боится, но он заботится о Лиз.
Я тоже не хочу. И позабочусь, чтобы с ней ничего не случилось.
От вас одни неприятности.
Знаю. — Джонас переводил взгляд с Луиса на Лиз и обратно. — Но если я уеду, неприятности не закончатся.
Луис впервые заставил себя внимательно посмотреть в лицо Джонасу. Через несколько секунд он выдохнул с облегчением. |