Изменить размер шрифта - +
Настало время взглянуть правде в глаза. В ней таится бездна любви, которую она долго прятала. Один раз ее отвергли, и ей не хотелось снова рисковать. Но Джонас высвободил в ней любовь — а может, она сама отпустила ее на волю. Что бы ни случилось, чем бы ни кончилась вся история, она поняла, что в состоянии любить.

—А вас, оказывается, трудно поймать!

Отвлекшись от собственных мыслей, Лиз резко вскинула голову. Знакомое лицо — и имя тоже сразу всплыло из памяти.

Мистер Трайдент! — Она встала из-за стола и подошла к прилавку. — Я и не знала, что вы еще на Косумеле.

У меня всего один отпуск в году, поэтому я стараюсь выжать из него все, что можно. — Трайдент поставил на прилавок высокий бумажный стакан, в котором плавали кубики льда. — Чего только ни придумаешь, чтобы угостить даму выпивкой!

Лиз посмотрела на стакан и задумалась. Как лучше его отшить — ласково или грубо? Сейчас ей больше всего на свете хочется остаться одной, наедине с собственными мыслями, но клиент есть клиент.

—Как мило с вашей стороны! Да, я все время очень занята.

Я серьезно! — Трайдент обаятельно улыбнулся, демонстрируя ровные зубы и неподдельное дружелюбие. — То вас нет в городе, то вы ушли в море... Вот я и вспомнил о горе и Магомете. — Он огляделся по сторонам. — Сейчас здесь спокойно.

Время обеда, — пояснила Лиз. — Все, кто собирался выйти в море, уже там. Все остальные обедают, дремлют и решают, как провести вечер.

Ленивое островное существование. Она улыбнулась в ответ:

Вот именно. Пробовали еще погружаться? Трайдент поморщился.

Перед тем как мистер Эмбакл улетел к себе в Техас, я позволил уговорить себя на ночное погружение... Остаток отпуска буду держаться поближе к бассейну!

Дайвинг подходит не всем.

Лучше не скажешь! — Отпив глоток из второго стакана, Трайдент облокотился о прилавок. — А может, поужинаем вместе? Ужин точно подходит всем.

Лиз смерила его удивленным взглядом, хотя его ухаживание ей польстило.

Я редко ужинаю вне дома.

Мне нравится домашняя кухня.

Мистер Трайдент...

Скотт, — поправил он.

Скотт, спасибо за приглашение, но я... — Она задумалась, как бы ему получше объяснить. — Я не свободна.

Серьезно? — Он положил руку ей на плечо.

Не понимая, смущена она или больше удивлена, Лиз убрала руку.

Я вообще человек серьезный.

Что ж, — Скотт поднял стакан, — тогда, наверное, лучше остаться в деловых отношениях. Может, расскажете мне о масках и трубках?

Пожав плечами, Лиз оглянулась через плечо.

Если умеете плавать, значит, сможете плавать с маской и трубкой.

Скажем так: я — человек осторожный. Можно я все осмотрю?

Лиз решила, что повела себя с ним весьма невежливо, и улыбнулась:

—Конечно, смотрите все, что хотите.

Они вместе подошли к полкам и стали рассматривать снаряжение.

—Вот трубка; как видите, это просто трубка с загубником. — Лиз сняла одну с полки. — Вставляете загубник в рот и дышите ртом, как обычно. Если трубку прикрепить к маске, можно до бесконечности плавать под водой.

Отлично. Но я много раз видел, как эти трубки исчезают под водой.

Если хотите нырнуть поглубже, задержите дыхание и выпустите немного воздуха — тогда легче будет погрузиться. Главное — не забыть продуть трубку и очистить ее от воды, когда всплывете на поверхность. Как только освоите эту премудрость, можете сколько угодно раз нырять поглубже и подниматься к поверхности, не высовывая лица из воды.

Скотт с задумчивым видом повертел трубку в руке.

Там, внизу, есть на что полюбоваться!

Там целый мир.

Неожиданно он посмотрел ей прямо в глаза.

Быстрый переход