Необходимо все разузнать, если он собирается видеть лорда Эдварда разоренным.
– Докучать? А что, если встанет вопрос о чем-нибудь более серьезном?
Давенби поставил пустую чашку на столик.
– Тогда, я полагаю, мы можем это обсудить.
– Встретимся позже, сэр? – Олден обвел глазами комнату. – Без этой суетной публики.
– Конечно, лорд Грейсчерч. Я предпочитаю решать подобные дела со всеми предосторожностями.
– Я тоже так думаю. – Олден наклонился достаточно близко, чтобы шепнуть это на ухо Даву и сунуть ему в карман записку с указанием места и времени.
В Лондоне было несколько мест, где два джентльмена могли встретиться вечером в обстановке полной секретности. Олден предложил снять комнату в городском доме лорда Брейсфорта, где хозяин устраивал вечеринку. Вечеринку без благородных дам – точнее, без своей супруги, которая уехала в деревню навестить родственников. Женщины, присутствовавшие на подобных сборищах, не претендовали называться леди. Олдена, конечно, не пригласили, но это не имело значения. К тому времени когда он приехал, все были пьяны, включая привратника.
Олден прошел через анфиладу комнат с любопытным декором – полуобнаженными женщинами. Посреди одной из комнат стоял сам лорд Брейсфорт, с кружевной дамской подвязкой, закрепленной вокруг его лысой макушки. Его парик и жилет отсутствовали, равно как и застежки на бриджах. Бронзовые пуговицы валялись на столе, подобно рассыпавшимся монетам. Компаньонка его светлости красовалась в его парике и еще какой-то мелочи. Женщина держала в руке небольшой нож для фруктов и продолжала старательно резать нитки. Пока его светлость хихикал, пуговицы со звоном падали на стол, к восторгу окружающих.
Роберт Давенби ждал наверху, в отдельном свободном кабинете. Он сидел в кресле, небрежно положив руку на подлокотник. Полы его серого камзола ниспадали с пропыленной обивки. Двое мужчин все предусмотрели. Они пришли порознь, дабы не возбуждать подозрений, и собирались точно так же уйти. Было бы крайне нежелательно, чтобы в доме, полном таких помпезных гостей, кто-то подумал, что они пришли сюда встретиться друг с другом.
– Вы не появлялись в Лондоне дольше, нежели я ожидал, – начал Давенби.
– Я был занят в поместье с новой живностью, – сказал Олден, не желая признаваться, как он маялся.
– Питомцы леди? Она упоминала о них.
Олден уперся плечами в стену и скрестил на груди руки.
– Я не знал, что вы знакомы.
– Пока вы были заняты другими делами, я проследил, чтобы на следующее утро леди благополучно вернулась домой, – честно сказал Давенби.
– Спасибо вам. Я сам должен был это сделать. К несчастью, я сильно занемог. Еще один повод для сведения счетов с нашим общим другом.
– Как вы вообще оказались в его лапах?
Олден пожал плечами:
– По беспечности. Попался как муха в паутину. Вы, должно быть, в курсе изначального скандала…
– Да. Я в то время находился в Лондоне. Но не только она и внук мясника подверглись злому осмеянию. Плакаты были полны крайне язвительных карикатур на нашего общего друга тоже. Тогда это его проняло.
– Он беспорядочен в своих пристрастиях, – заметил Олден, – как кот.
Дав вытянул свои длинные ноги.
– Я сомневаюсь, испытывал ли он когда-либо даже что-то типа простой похоти. Леди, конечно, нанесла ему изрядный урон тем публичным оскорблением. Так Мэрион-Холл был задуман для мести?
– Больше, чем это. Лорду Эдварду также был нужен ее медальон, и он избрал для этого дьявольский путь. Медальон сам по себе являлся одной из его задач.
– Потому что леди очень дорожила этой вещью? – спросил Дав. |