Изменить размер шрифта - +

Спенглер не мог узнать своего голоса.

- Я не понимаю вас. Что вы пытаетесь... Что вы имеете в виду, говоря, что оно нам ничего не дает?

В голосе Пембана не было триумфа, только усталость и сожаление.

- Я говорил вам, что вам не понравятся мои соображения, господин уполномоченный. Вы заметили, что в сообщении было две фразы на стандартном языке?

- Зоомагазин и книжный магазин, да?

- Вы можете сказать то же самое на языке роштик: brutu ka и lessi ka. Они являются точным переводом; здесь нет опасности запутаться.

Спенглер долго смотрел на него, не произнося ни слова. Он чувствовал, как твердая почва уходит у него из-под ног, как будто он остался сидеть на тонкой вершине высоко-высоко, и ему надо быть очень осторожным, не делать никаких резких движений, иначе он соскользнет и полетит вниз в пропасть.

- Вы догадывались, - сказал он ломким голосом, - что я спрошу полковника Леклерка, о чем вы с ним беседовали?

Пембан кивнул.

- Я подумал о том, что вы это сделаете. Я решил, что это немножко подготовит вас, может быть. Это не легко принять.

- Что вы тянете? - взял себя в руки Спенглер. - Говорите мне все.

- Pet - это звук, который используется во многих языках. В земном французском языке позднего периода он имеет неприличное значение. Но на языке твелез, производном от французского, он означает "сокровище", а соответственно "Pet магазин" - это то, что вы называете ювелирным магазином.

- Затем есть язык ка-рин, язык торговли в системе Горен, и некоторые другие языки. На языке ка-рин "pet" обозначает "хохол". Что касается "книжного магазина" (book store), то "book" означает "машина" на йезуесском языке, "ковер" на языке эльда, "игрушка" - на языке балуат, а слово "bukstor" означает "общественный писсуар" на языке перроччи. Но это обзор только тех некоторых языков, которые я знаю. По-видимому, существует еще сотня других, которых я не знаю.

Наверное, рити договорились раньше, до приезда сюда, какой язык или диалект они будут использовать. И это как раз то, что может очень позабавить их... Извините меня. Я говорил вам, что они любят каламбуры, господин уполномоченный... И вы знаете, что Земля - это единственная планета людей, где язык не развивался последние четыреста лет...

Теперь Спенглер понял, почему лицо Пембана было таким серым: не потому, что Спенглер победил его в сражении двух воль, а потому что Империи был нанесен смертельный удар.

Ночь после ночи, глубина после бесконечной глубины, будущее без перспективы, связь без порядка: Вселенная без Империи.

Свеча, которая, как они считали, будет гореть всегда, теперь потушена и дымится в темноте.

Глубокая дрожь охватила все тело Спенглера. Ослепленный, он забрался в капсулу и закрыл ее за собой.

Прошло много времени, прежде чем он наконец открыл глаза и увидел два размытых лица, склонившихся над ним. Свет резал ему глаза. Он мигал до тех пор, пока не начал четко различать лица: одно лицо было лицом Пембана, второе - Джоанны.

- Как долго он находился здесь? - услышал он голос Пембана.

- Я не знаю. Наверное, что-то не так с машиной. На шкалах ничего не зарегистрировано. - Это был голос Джоанны, но он звучал так, как не звучал никогда. - Если не работает возврат...

- Лучше позвать доктора.

- Да. - Голова Джоанны повернулась и пропала.

- Подождите, - слабо произнес Спенглер. Он пытался сесть.

Голова Джоанны появилась вновь и оба уставились на него так, как будто он был умерший, неожиданно вернувшийся к жизни. Спенглеру захотелось засмеяться.

- Безопасность, - произнес он, - безопасность выскользнула из-под меня. Это каламбур.

Джоанна была шокирована и отвернулась. Через какое-то мгновение Спенглер осознал, что она плачет. Он сильно затряс головой, пытаясь освободить ее, и начал выползать из капсулы.

Быстрый переход