– Понимаю. Я сам когда то боялся покойников, но сейчас просто привык. А вот, кажется, и лестница наверх, – Джонсон показал на старинные проржавевшие металлические прутья на стене.
– Вы уверены, что нас там не прибьют? – спросила неуверенно Мирела.
– А вы видите другой выход? – как то без эмоционально произнес Роберт, – эх, я бы остался здесь и изучил бы эти могилы, но у нас нет времени. К тому же Ханзи нас наверняка опередил. Вот, подержите вот так, – герой дал подсвечник Марин.
Историк полез наверх и добрался до потолка, вернее до люка.
– Если Ханзи лазил сюда не один раз и изучал эти подземелья, то скорее всего мог вылазить отсюда наружу, – рассуждал вслух Джонсон, – я не уверен, что другой ход сейчас работает. Хотя…
Роберт попытался поднять крышку люка, но не вышло, она то ли была слишком тяжелой, то ли была приделана к полу.
– Никак? – спросила героиня, – может там какой нибудь хитрый механизм?
– Не уверен. Мы сейчас над церковью. Уж там то точно нельзя установить скрытый механизм, – герой пощупал стенки рядом с крышкой и нащупал рычаг вроде ручника в автомобиле.
Он дернул его, и внутри что то щелкнуло. Тогда историк толкнул люк еще раз, и он приподнялся.
– Или можно, – сказал Роберт.
Герой вытащил люк на поверхность и выглянул наружу. Он попал в какую то каморку. Должно быть, она находилась рядом с алтарем.
– Здесь пусто. Можно вылезать, – объявил Джонсон Миреле.
Он взял у нее подсвечник и подал руку, чтобы она смогла подняться.
– Спасибо, Роберт, – сказала героиня, – и что теперь?
– Теперь нам нужно выбраться отсюда и можно ехать к Коману.
Джонсон разглядел при слабом свете маленькую дверь и толкнул ее. Она с треском и каким то звоном открылась, и герои оказались прямо перед посетителями церкви. Это был не алтарь, а какая то пристройка, которая сейчас, видимо была закрыта от посторонних глаз на хиленький замочек.
Люди удивленно посмотрели на вышедших из потайной комнаты грязных и уставших людей со свечой. Роберт остановился, глядя на посетителей, а они на него.
Увидев, что все мужчины без шляп, а женщины в платках, Джонсон снял свою шляпу и, нацепив ее на голову Мирелы, взял ее под руку и повел на выход.
Искатели приключений вышли из церкви и вздохнули с облегчением.
– Мы были слишком подозрительными, и дело не в головных уборах, – сказала Марин и отдала шляпу герою.
– Да, но зато мы пока что в безопасности. Где кстати эта улица? – спросил историк, указав на подпись на листовке.
– На другом конце города. Я предлагаю немного привести себя в порядок. Посмотрите, сколько на вас паутины. И на мне, – заявила Мирела.
Герои остановились в тихом переулке и смахнули с себя всю грязь, которую нахватали в подземелье.
После этого Марин предложила зайти в кафе и выпить чай или сок. От этих потрясений у нее пересохло в горле.
***
Роберт и Мирела нашли поблизости кафе, где провели несколько десятков минут за распитием чая.
После этого герои направились по адресу, где продавались билеты на экскурсии с Петру Команом.
Придя на место, Джонсон увидел обыкновенное здание, которое ничем не отличалось от сотен таких же в Бухаресте. Возле входной двери красовался плакат с теми же привидениями и летучими мышами.
– Время работы с 10:00 до 17:00. Перерыв с 13:00 до 13:30, – прочитала Мирела, – закрыто, но думаю, мы можем зайти.
Герои зашли внутрь и увидели слева дверь с табличкой: “Петру Коман”.
Джонсон постучался и вошел. Он оказался в небольшом кабинете, где стоял стол, два стула и шкаф с какими то книгами.
В кабинете никого не было. |