|
— Может быть, вернемся к делу? — процедил Крис сквозь стиснутые зубы. — Да, я теперь в самом деле припоминаю истории о роботах-тропоукладчиках. Они строили гиперпространственные Тропы или что-то в этом роде.
— Совершенно верно, — подтвердила Тэсс. — И если этот робот работает, то находка имеет монументальное значение для всего человечества. Но робот может представлять огромную опасность, если попадет в дурные руки.
— Почему? Я готов признать, это интересно с научной точки зрения. Настоящая музейная реликвия, но…
— Позволь мне объяснить, Крис, — сказала Тэсс. — В раннюю эпоху космических путешествий, незадолго до войн Черной Земли и последовавшей за ними экологической катастрофы, эти роботы — или, скорее, ученый, создавший их…
— Профессор Колин Лазарион, — перебил Гарри, гордясь своими познаниями. — Он открыл метод свертывания пространства для создания гиперпространственных Троп, позволяющих нам двигаться в пространстве, но не во времени. Это было главной проблемой путешествий со сверхсветовой скоростью. Профессор Лазарион был потомком ирландского рода, и он…
— Прибереги это для школьного доклада, — отрезал Крис. — Продолжайте, капитан Штраусс. По возможности покороче.
— Покороче меня зовут Тэсс, — заметила она.
— Я имею в виду робота.
— Ах, вот оно что! Пилот Лак прав, — продолжала Тэсс. — Профессор Лазарион создал более ста роботов-тропоукладчиков и послал их на автоматических космопланах Тропы. В течение сорока лет роботы путешествовали по всей Галактике, пользуясь Тропами, которые они прокладывали сначала, чтобы перемещаться к другим Тропам, и постоянно расширяя сферу своей деятельности. Профессор имел огромную карту всех действующих Троп, помогавшую ему составлять план работ таким образом, чтобы ни одна Тропа не пересекалась и не сближалась с другой. Если корабль, который находится в гиперпространстве, столкнется с другим кораблем, то оба просто исчезнут. Она пожала плечами.
— Профессор также разработал сканирующее устройство для проверки Троп перед прыжком в гиперпространство. Благодаря ему миллионы людей смогли покинуть умирающую Землю и обрести новую жизнь на планетах внешнего космоса.
— Поставьте ему памятник, — нетерпеливо сказал Крис. — Однако я по-прежнему не понимаю, что придает этому роботу такую ценность, помимо археологической.
— Лазарион был гением, — серьезно сказала Тэсс. — Он далеко опередил свое время. В сущности, с тех пор никому не удалось повторить его работу.
— Не могу поверить, что ты не знаешь об этом, Крис. — Гарри был потрясен. — Неужели ты никогда не задумывался о том, почему не строят новые Тропы в гиперпространстве?
— Ну да. — Крис пожевал закрутку. — Я не могу спать по ночам, размышляя об этом.
— Это потому, что ты не пилот, друг мой, — заметил Куонг. — И не торговец с одной из недавно колонизированных планет, которые находятся в нескольких световых годах от ближайшей Тропы. Если бы ты был пилотом, то знал бы, как велика потребность в новых Тропах. Этот робот может дать ученым информацию для создания аппаратов того же типа. Поздравляю вас, капитан. — Он слегка поклонился в сторону Тэсс. — Вы проделали отличную работу.
— Мы много лет искали такого робота, — сказала она. — Каждый раз, когда где-то обнаруживали потерпевший крушение древний космоплан, мы надеялись найти робота-тропоукладчика. Иногда они попадали в аварии, но чаще всего их сбивали…
— Сбивали? — Крис удивленно покачал головой. |