Изменить размер шрифта - +

Тем временем нужно связаться с Адмиралтейством и объяснить ситуацию. Пусть они разошлют оповещение о том, что ни один корабль в этом секторе ни при каких обстоятельствах не должен…

— Говорит капитан, — раздался голос по коммлинку. — Мы совершим прыжок примерно через полтора часа. Согласно правилам космических полетов, к этому времени все пассажиры должны вернуться в свои каюты. Будьте добры…

— Вот черт! — Дарлин встала, пошла к двери, но остановилась, вернулась обратно и села на стул. — Будь оно все проклято!

Забывчивость была ее отличительной чертой, и Крис обязательно напомнит ей об этом… если они еще когда-нибудь встретятся. Если она проживет достаточно долго. Дарлин настолько увлеклась решением сложной проблемы, что совершенно забыла, какое отношение эта проблема имеет к ней лично. К ней и к двум тысячам пассажиров на борту пассажирского лайнера.

Почему молчит Адмиралтейство?

Дарлин вызвала БКФ «КомБез» и потребовала соединить ее с кем-нибудь из командования на флагманском корабле лорд-адмирала Дикстера «Король Джеймс II».

— Генерал Хансон слушает, — раздался женский голос минуту спустя.

— Генерал, это майор Мохини.

— Должна сообщить вам, майор, что вы находитесь в розыске, и…

— Да, да, — перебила Дарлин. — Мы обсудим это потом, мэм. Сейчас мне поручили выследить сбежавшего робота.

— Знаю. — Ирма Хансон нахмурилась. — Я была против, однако лорд-адмирал настоял на своем. Дикстер хотел лично поговорить с вами, но у него срочные дела. Что вы обнаружили?

— Передаю координаты на ваш компьютер, мэм. Сейчас робот находится в секторе «Янни-два». Я еще не закончила расчеты, но уверена, что он собирается остаться в пределах этого сектора. Если он ликвидирует следующую Тропу — а по-моему, все идет к этому, — то его выбор падет на одну из ближайших.

Ирма Хансон кивнула.

— Наши эксперты пришли к такому же выводу, майор. Благодарю вас. А теперь…

— В самом деле, мэм? — Дарлин стукнула кулаком по столу. — Прошу прощения, генерал, но что вы собираетесь предпринять? Я нахожусь на борту пассажирского лайнера в этом секторе. Капитан только что объявил о подготовке к гиперпространственному прыжку. Почему его не проинформировали об опасности? Мы должны предупредить каждый корабль в этом секторе, чтобы они ни в коем случае не входили в гиперпространство.

— Мы уже сделали это, майор. — Голос генерала звучал холодно. — Всем кораблям и космопланам Королевского флота приказано воздержаться от использования Троп до последующего уведомления. Всем частным судам, транспортам, яхтам и пассажирским лайнерам рекомендовано поступить так же.

— Вы рекомендуете им не пользоваться Тропами? Прошу прощения, мэм, но, очевидно, вы не вполне осознаете, какая опасность им угрожает.

— Майор Мохини, вы имеете представление о том, сколько тысяч кораблей курсирует по Тропам в этом секторе? Частные суда не обязаны подчиняться нашим приказам. Адмиралтейство может давать советы и рекомендации. Если капитан того или иного судна предпочтет игнорировать их, то это его право. Мы живем в свободном обществе. Чего вы хотите — чтобы мы выставили у каждой Тропы вооруженную охрану и сбивали любой корабль, который не подчинится приказу?

— Вы объяснили людям причину своих «рекомендаций», генерал? Если они поймут, какая угроза исходит от…

Ирма Хансон вздернула подбородок. Уголок ее рта нервно дернулся.

— Что мы им скажем, майор? Что какой-то древний робот летает по Галактике и уничтожает гиперпространственные Тропы? Как вы думаете, многие ли поверят нам?

— Теперь я понимаю, — с горечью произнесла Дарлин.

Быстрый переход