Изменить размер шрифта - +

— Ну, её отец отвечает за логистику королевской армии, в военное время, — напомнил я ему.

— Кстати говоря, ситуация между ней и Лордом Хайтауэром казалась слегка напряжённой, — сказал Джо.

— Ты с ним встречался?

Джо почесал голову, отвечая:

— Ага, он объявился, пока мы загружали повозки. Он был очень недоволен тем, что она делала. У меня сложилось ощущение, что это была не первая их «дискуссия» на эту тему.

Мне стало любопытно:

— Что он сказал?

Джо засмеялся:

— Что он её посадит под замок, если она и дальше будет так продолжать. Сказал, что король ему приказал это прекратить. Она на него наорала, когда он ей это сказал. Не думаю, что когда-либо видел прежде, чтобы она так выходила из себя.

Я потёр подбородок — я не брился уже больше недели, и щетина на моей щеке начала чесаться:

— Ты думаешь, он это всерьёз?

— Мне так показалось, но кто знает? Возможно, он просто пытался её припугнуть, — сказал Джо, засмеявшись.

— Чего смешного?

Вокруг его голубых глаз проступили смешливые морщинки:

— Никогда не видел никого подобного этой женщине. Если и есть кто-то, кого не напугать — так это она. Он зря тратит время, если думает, что она отступится. Если бы она была моей дочкой, я бы не стал утруждать себя угрозами… просто сразу бы посадил её под замок. Такая женщина слушать не станет.

— Я думал о том же. Уверен, её отец тоже это знает, — ответил я. Я волновался, что Лорд Хайтауэр мог именно так и поступить. — Насколько скоро ты будешь готов поехать обратно?

— Как только разгрузят повозки, и возчики выспятся. Они захотят хорошо поесть, прежде чем возвращаться на дорогу, — ответил он.

Я почувствовал себя неудобно, так их гоняя, но время казалось единственным, чего нам не хватало:

— Тогда начнём завтра. Я поеду с тобой.

Лицо Джо приняло удивлённое выражение:

— А я-то думал, что вы тут нужнее, ваше благородие. Разве не поэтому Леди Роуз осталась в столице, чтобы помогать и распоряжаться?

— Я подозреваю, что даже внушительная Роуз Хайтауэр может время от времени нуждаться в помощи. Мой отец и тот мастер-каменщик, которого ты привёз, смогут неделю или две поволноваться о дамбе без меня. Я поставлю здесь Дориана за главного, он сможет управиться с наёмниками не хуже меня, даже лучше, вообще-то, — объяснил я. Я не потрудился сказать ему, что у меня была и другая идея, поскольку я не был уверен, что она сработает.

Джо я оставил трапезничать в главном зале, и пошёл искать Дориана. Он был во дворе, уже работая над организацией новых наёмников, переквалифицировавшихся в гвардейцев. С ним был Сайхан. Я поймал взгляд Дориана, и он подошёл, как только закончил свой разговор.

— Морт! Ты посмотри… худшие солдаты, каких я когда-либо видел! — он казался довольно раздражённым.

— Ну, они — наёмники… — начал я.

— Даже у наёмников должна быть какая-то гордость! Эти люди — едва лучше обычных разбойников! Я удивлён, что у Роуз хватило наглости договариваться с такими головорезами. Я серьёзно сомневаюсь, что они будут полезны весной, — выдал он. Дориан казался по своему обыкновению оптимистичным. Я не думаю, что он хоть раз проводил более пяти минут без какого-то повода для беспокойства.

— Ну, у тебя есть время до весны, чтобы привести их в форму.

— Мне понадобится десять лет, чтобы сделать из них настоящих мужчин, — заворчал он.

— У тебя есть несколько месяцев — сперва поставь их работать над жильём.

Быстрый переход