Изменить размер шрифта - +
Он помедлил лишь миг, прежде чем я крикнул «Сейчас же!». Этого оказалось более чем достаточно — он бросился бегом. Я бросил взгляд на Пенни: — Обойди башню, у них может быть и другой выход. Мы не можем позволить кому-нибудь из них сбежать.

Минуту спустя из разбитого в щепки дверного проёма показались трое — один из них выглядел гораздо более опрятным, чем двое других. Все трое осторожно приблизились:

— Могу я спросить, какое у вас ко мне дело… сэр? — спросил капитан. Вынужден был отдать ему должное, даже будучи напуганным и стоящим лицом к лицу с объятым пламенем человеком, он сумел сохранить спокойствие в голосе.

— У тебя есть ключи от камер в башне? — попытался произнести я угрожающим тоном, но не уверен, помогло ли это. Пламени и так хватало за глаза.

— Они у меня в столе, — нервно ответил он. Я видел, как у него задёргалась правая щека.

— Сходи за ними, и выпусти всех, кого забрали из дома Герцога Ланкастера, — сказал я ему.

— Прошу прощения, я не уверен, что я знаю их всех.

— Спроси их… открой любую камеру, в которой есть кто-то из них. Я хочу, чтобы они были здесь в течение пяти минут, иначе… Ну, тебе не понравится «иначе», поэтому просто убедись, что оно не случится, — проскрежетал я настолько властно, насколько мог.

На это ушло более пяти минут, но я притворился, что не заметил. Я вообще-то тоже не хотел переходить к «иначе». На самом деле, у меня не было плана на этот случай. Вскоре из здания показались люди, собиравшиеся в большую толпу. Один из них истошно завопил, когда Пенни показалась из-за левой стороны башни и пробежала мимо топтавшейся массы людей. Я заставил себя не улыбаться.

— Там кто-то начал спускаться с крыши по стене, — проинформировала она меня.

— Ты сделала ему больно? — спросил я.

— Нет, он только взглянул разок вниз, на меня, и передумал, — ответила она.

Винить его я не мог. Я предположил, что это был капитан стражи, искавший альтернативу нарушению своих приказов. Я обратился к толпе:

— Я здесь для того, чтобы вернуть обратно несправедливо арестованных вчера в резиденции Ланкастер. Здесь есть кто-нибудь, кто не был нанят Роуз Хайтауэр? — осведомился я. Поскольку передо мной стояло более трёхсот человек, я подумал, что скорее всего некоторые из них пришли просто за компанию. Никто из них не вызвался возвращаться в свои камеры, что и неудивительно.

Я повернулся к Пенни:

— Если ты не против, заведи доброго капитана и его людей внутрь, и запри их в одной из камер, — попросил я. Она кивнула, и стала загонять их обратно к башне. — Будьте паиньками, и ей не придётся делать вам больно! — окликнул я их, пока они нехотя возвращались в здание. Внутри же я нервничал — если они набросятся на неё, когда скроются из вида, то ситуация могла принять неприятный оборот. Я мог лишь надеяться, что их страх был именно таким сильным, каким казался.

Оказалось, что мне не нужно было волноваться. Пенни вернулась через несколько минут, не встретив никаких проблем. Я затушил окружавшее нас пламя — похоже, что оно нервировало наших новых рекрутов.

— Те из вас, кто готовы работать — идите со мной. У меня есть для вас дело. Я не могу обещать, что оно не будет опасным, но те, кто пойдёт за мной, в течение нескольких часов окажутся там, где руки короля до них не дотянутся. Те из вас, кто не хочет идти со мной, могут уходить, но вы сами по себе, если вас найдут стражники.

Люди начали тихо расходиться. В основном — те, кого не нанимала Роуз, и я надеялся, что я не выпускал в город большое число жестоких преступников.

Быстрый переход