|
Нет нужды говорить, что мы часто вспоминали ее, гадая, что с ней случилось. Я теперь, увы, это знаю. И могу только одно сказать, что глубоко скорблю. Она была слишком юной для такой трагедии.
Бельмон умолк. Рассказанная им история связывала кое‑какие концы. Приехала, работала здесь, затем исчезла. Календарно все сходится. Но меня терзал еще один вопрос. Хотя бы о брачных отношениях Бельмонов. Желание завести детей предполагает наличие сексуальной жизни супругов. Как это говорил Меркот о Матильде? Молодая, привлекательная и преданная… Нет, воображение в таких случаях отказывает мне. Не могу представить их на брачном ложе, как не могла в свое время представить своих родителей, занимающихся любовью. Но в конце концов это дело не мое, а Бельмона. Нет сомнений, что, дожив до его возраста, я тоже буду поругивать тридцатипятилетних, полагающих, что они имеют монополию на плотские наслаждения. Да и нет у меня оснований не верить ему.
Я очень надеялась, что мне удастся еще что‑то выяснить. Но когда это, Ханна, тебе что‑нибудь подавалось на блюдечке? Давай‑ка, засучивай рукава, начинай трудиться.
– Она не говорила вам, кто отец ребенка?
– Мы не спрашивали, а сама она ничего об этом не говорила.
– А не делилась ли она с вами своими соображениями по поводу того, что намерена сохранить беременность?
Он молчал с минуту, затем проговорил:
– Могу только одно сказать: она не давала нам повода думать, что собирается поступить иначе.
– И не говорила, куда поедет?
– Нет.
– Еще я хотела бы спросить вас насчет денег. От близких Кэролайн мне известно, что до того, как она оставила Англию, с деньгами у нее было неважно, накопились большие долги. Говорила ли она вам об этом?
– Да нет, почти не говорила. Но у нас создалось впечатление, что некоторые материальные трудности у нее могли быть, да.
– А вы заплатили ей?
– Конечно. Мы же были ее нанимателями. И сполна оплатили ей все эти восемь недель работы.
А когда она уходила, выплатили выходное пособие за шесть недель. Кроме того, я предложил ей еще денег, но она отказалась. Помнится, я тогда подумал, что отец ребенка, кто бы он ни был, вероятно, способен обеспечить ее, и больше на этом не настаивал.
– А сколько вы ей выплатили в целом?
– Хм… Боюсь, не смогу сказать точно. Но речь, кажется, шла о годовом окладе в триста тысяч франков. Так что за три с половиной месяца это выходит что‑то около ста тысяч.
Что соответствует десяти тысячам фунтов стерлингов. Малость побольше, чем потребовалось для оплаты ее жилья за три месяца и выплаты прочих долгов. Но в таком случае она вполне могла отложить что‑то и на черный день. Впрочем, как ни считай, все равно выходит колоссальное вознаграждение за столь, в общем‑то, легкую и приятную работу. Я сказала об этом, и Бельмон улыбнулся.
– Мисс Вульф, как вы, вероятно, догадываетесь, я человек богатый. И в силах оплачивать то, в чем нуждаюсь. А я хотел нанять хорошую девушку. И сделать так, чтобы она ценила эту работу.
– Имеете ли вы хоть какое‑то представление о том, что она делала с деньгами?
Он нахмурился, будто сама постановка вопроса была ему неприятна.
– Нет, ни малейшего представления. Я просто платил, по ее просьбе перечисляя деньги в парижский банк. А уж как она распоряжалась своими деньгами, это ее дело.
– И с тех пор, как она в начале июля ушла от вас, вы ничего больше о ней не слышали?
– Нет, не слышал.
– А вы не находите это странным? Я имею в виду, что вы были столь щедры к ней, а она… Неужели вы не надеялись, что она хоть как‑то будет поддерживать связь с вашей семьей?
– Я старый человек. Пути молоденьких женщин – нечто для меня загадочное. |