И ему придется вместо Элис беседовать с Диной. Мачеха была последним человеком, которого он хотел видеть в тот момент.
– Почему она уехала? – резко спросил Фрэнк, когда Дина надменно заявила, что Элис находится на пути в Хьюстон.
Глаза Дины сузились от злобы.
– Уверена, ты согласишься, что мы с ней не сошлись характерами. А когда я увидела, что она устроила в моем кабинете, то просто пришла в ярость!
– Когда точно она уехала? – настойчиво продолжал расспрашивать Фрэнк, не обращая внимания на ее слова.
Его реакция была явно не той, на какую она рассчитывала, поэтому Дина решила помучить его.
– Не знаю. Час или два тому назад. А в чем дело? Надеюсь, мы ее больше не увидим.
– Ты-то уж точно не увидишь! – воскликнул Фрэнк, поражаясь собственной решительности. Не дожидаясь ответа, он выскочил из дома и помчался в аэропорт, надеясь задержать Элис. Фрэнк знал, что самолет на Хьюстон улетает вечером. Но по причинам, о которых он мог лишь догадываться, Элис не стала дожидаться. Очевидно, купила билет на первый попавшийся рейс. И всю обратную дорогу до виллы Фрэнк мучительно пытался понять, почему она уехала столь поспешно.
Дина ждала его, и по выражению ее лица он сразу понял, что предстоит тягостное объяснение. Как только Фрэнк переступил порог холла, она поспешила ему навстречу, и его единственной мыслью в этот момент было: как плохо она выглядит.
– Что, черт побери, происходит? – надменно спросила Дина, но в глазах ее застыл испуг. Она с опаской глядела на дверь, словно боясь, что вслед за Фрэнком появится Элис. – Куда это ты умчался сломя голову, хотела бы я знать?
– Ездил в аэропорт, – ответил он, пытаясь говорить вежливо. – Но Элис там не оказалось. Что ты ей сказала? Почему она улетела первым же самолетом вместо того, чтобы дождаться прямого рейса на Хьюстон?
– Так она улетела?
– Да, улетела. – От Фрэнка не укрылось выражение облегчения, появившееся на ее лице. – Ты не хочешь объяснить почему?
– Я уже объяснила тебе, дорогой. – Теперь, когда Дина знала, что Элис далеко, ее тон смягчился, она почти заискивающе заглядывала в глаза Фрэнку. – Мы с ней не ужились. Не понимаю, почему ты так волнуешься, любовь моя! Неужели тебе не все равно?
Но Фрэнк не собирался отступать. Он сам не ожидал, что отъезд Элис так подействует на него.
– А если не все равно? Что, если это имеет для меня большее значение, чем тебе кажется?
Дина побледнела и ухватилась за спинку стула, но быстро взяла себя в руки.
– О чем это ты? – Она пожала плечами с притворным равнодушием.
– О том, что для меня не безразлично, где находится Элис, – твердо заявил Фрэнк. – Я предпочел бы, чтобы она вернулась.
По лицу Дины пробежала тень, но она заставила себя улыбнуться.
– Ты, очевидно, шутишь, дорогой. Жаль, если ты думаешь, что я была с ней несправедлива. Эта женщина раздражала меня, а я не могу работать с человеком, который мне настолько несимпатичен!
Губы Фрэнка скривились в усмешке.
– Почему же она тебе так не понравилась? – поинтересовался он. – Элис казалась совершенно безупречной.
– Знаешь, безупречность тоже может порой раздражать... Но главное не в этом. Как же ты не понял, что все это только видимость?! Элис была такой же, как Грета! Она гораздо больше интересовалась тобой, чем своей работой!
– Мной? – Фрэнк удивленно взглянул на Дину. – Неужели?
– О, это правда, – презрительно произнесла Дина. – Такие женщины все одинаковы. |