- Понятно, - буркнул офицер. - Придется опять идти пешком. А что слышно с границы? Имперцы не балуют?
- Нет, - мотнул головой трактирщик. - Вести в нашу глушь не доходят. Вчера проезжал отряд. Но с той же стороны, откуда и вы. Напоили лошадей и умчались. Только от гонцов и узнали, что война.
- Не боишься оставаться здесь? - полюбопытствовал лейтенант. - Скифрцы могут дойти.
- У меня нечего брать, господин, - улыбнулся хозяин - В крайнем случае, спрячемся в лесу, переждем.
- Соображаешь, - одобрительно хмыкнул Феран, пригладил волосы. - Что ж, пусть тебе благоволит Алар и остальные Светлые боги.
- Благодарю, господин, - поклонился трактирщик. - Вам того же. Откушайте, чем боги послали. Все свое, свежее. Жена хорошо готовит.
- Попробуем, - кивнул Феран.
Трактирщик удалился за стойку. Его дочери сняли котел с огня, наполнили глубокие миски наваристым супом, расставили перед нами. Я принюхался, едва сдержался, чтобы не наброситься с ходу. Пахло восхитительно. Во рту скопилась слюна, в животе аж рычало от голода. Я порыскал взглядом по столу, цокнул языком. А неплохо им тут боги шлют. В мисках холодное мясо, нарезанное ломтями, разваристая гречневая каша, всяческие соленья и копченья, вареные овощи. Посередине горячий хлеб. Корочка блестящая и ломкая даже на вид.
Маэрдир алчно потер руки, хлопнул в ладоши. На открытом лице расплылась счастливая улыбка обжоры. Свой глинтвейн он давно вылакал. Не знаю, по какому рецепту делал питье трактирщик, но мечнику действительно стало лучше. Он давно не чихал и не кашлял. Неестественная бледность исчезла, воин взбодрился. Я взял кружку, принюхался с подозрением. Запах обычный, терпкий. Правда, чувствовалась легкая гнильца, но так бывает - вино застоялось, бочки немытые…
Товарищи уже давно пили, кряхтели и крякали, нахваливали напиток. Даже Рол немного пригубил, но сразу отставил. То ли трезвенник, то ли не понравилось. Я поднес кружку ко рту, но отхлебнуть не успел…
- Эскер, постой, потом набьешь брюхо, - сказал Феран добродушно. - Сходи, глянь на наши комнаты. Надо проконтролировать.
Я скривился. Тихо, так чтоб никто не заметил, вздохнул. Не дадут поесть, злодеи! Сами жрут, набивают пасти. Бросил отчаянный взгляд на еду, взмолился:
- Может, потом?
- Выполняй приказ, солдат! - подмигнул мне Феран с какой-то дурашливой веселостью. - А ведь ты солдат… сол-да-тик… Трактирщик, комнаты готовы?
- Да, господин! - с готовностью ответил хозяин, выскочив из-за стойки.
- Мой человек посмотрит, как там, - заявил лейтенант. «Так вот! Мой человек! - подумал я угрюмо, - Теперь ты в армии, Эскер, не забывай. А вот что с Фераном? Неужели захмелел? Или мне кажется? Но нет, вон Рол угрюмо и как-то удивленно косится на командира. А маг… маг ушел в себя, ел сосредоточенно и жадно… оголодал, бедняга».
Я встал из-за стола, чуть не опрокинув стул. Подхватил посох и поправил меч на поясе. С ожиданием глянул на трактирщика. Тот пожал плечами, но дурь и блажь господ надо исполнять, и он поманил пальцем одну из дочерей.
- Проводи господина на второй этаж, пусть посмотрит комнаты.
Девушка кивнула, оглянулась на меня. Я качнул головой - иди-иди, я за тобой.
- Эй, Эскер! - нагнал меня голос Ферана у самой двери. - Зачем посох тягаешь? Оставил бы.
- Да-да, молодой господин, что ж вы так, - подхватил трактирщик. |