Он испытал невыразимое блаженство за те несколько мгновений, что провёл в воздухе. Тёплая вода приняла его в свои объятия. Родриго ушёл почти до самого дна. Он сразу вынырнул и размашистыми гребками поплыл к берегу. Он вышел на берег в превосходном настроении. Купание и прыжок придали всему телу необычайную лёгкость.
Едва он появился на берегу, как король немедленно призвал его. Родриго не стал медлить. Когда он приблизился к королю, со всего тела стекали струйки воды. Но короля в данную минуту, его вид интересовал менее всего.
— Я терплю поражение, Родриго, — сразу же пожаловался ему король, — сокрушительное поражение. Мы устроили состязание в стихотворной форме. Смысл состоит в том, что мне говорят стихи, а я должен отвечать на них таким же образом. Как назло, сегодня у меня нет поэтического настроения. Поэтому я решил прибегнуть к твоей помощи. Ты будешь на моём месте. И ты будешь отвечать за меня.
Не говоря ни единого слова, Родриго прошёл к трону и сел у ног короля. Он несколько раз тряхнул головой, не замечая или не желая замечать, что брызги летели на одежду его величества. Король бросил на него донельзя довольный взгляд, а уж потом, торжествующий — на придворных.
— Мы готовы отвечать вам всем. Битва начинается, сеньоры. Первое слово вам, маркиза. Не могли бы вы повторить стихи, которое поставили нас в затруднительное положение?
Король посмотрел на молодую женщину в красивом, зелёном платье.
Величием своим вы ослепили!
Изяществом обворожили
Прошу у бога лишь одно
Быть вашей верною рабою!
— Отлично сказано, — похвалил молодую женщину король.
Та попыталась покраснеть, но у неё ничего не получилось. Что у неё получилось и довольно неплохо, так это высокомерный взгляд, брошенный в сторону придворного поэта с быстротой полёта стрелы. Это был самый настоящий вызов. Родриго это понимал не хуже других. Он незаметно усмехнулся. Послышался нетерпеливый голос короля.
— Родриго помни, сейчас ты отвечаешь за короля! Мы все с нетерпением ждём ответа.
Воцарилась полная тишина. И среди этой тишины раздался голос, который то затихал, то взлетал высоко, то произносил слова с непередаваемым очарованием или скрытой насмешкой и глубоким смыслом.
— Красив твой слог, но это лишь слова,
Похожие на дуновение ветерка
Что лишь касается меня!
Слащав язык, что мёд несёт
Но это лишь пчела,
И сладость только обещает
Возьмёшь её — она ужалит!
Первым начал аплодировать король. За ним, с некоторой неохотой остальные придворные. Лишь маркиза не аплодировала. Она насупилась и гордо приподняла голову в знак того, что считает подобную дуэль ниже своего достоинства.
— Вы не хотите продолжить, маркиза? — поинтересовался с весьма довольным видом король.
— Мне гордость не позволяет опускаться до уровня…этого сеньора!
Вслед за высокомерным голосом маркизы последовал голос Родриго:
— Гордыня вовсе не порок
Страдают многие недугом этим
Но в них сокрыта главная беда
Блаженных чувств смертельная обида!
Король весело захохотал и бурно зааплодировал своему любимцу. Придворные принуждены были подражать королю.
— А теперь о моём брате!
Родриго перевёл взгляд на принца Хуана и без раздумий продекламировал:
Он тих и молчалив
Покорен воле брата
Но только оступись
Возникнет облик «гада»
Король заразительно захохотал. В то время как принц со своим наперсником бросали на Родриго взгляды полные ненависти и злобы. Родриго давно привык к таким взглядам и давно перестал обращать на них внимание.
Король, не переставая, смеялся, окидывая вызывающим взглядом придворных. |