Изменить размер шрифта - +

Пока она в упор разглядывала его, Энди вдруг обратил внимание на то, что у его работодательницы изменился не только цвет, но и длина волос. Если в понедельник они были золотистыми, то теперь оказались каштановыми. Но не это главное. Они были длиннее прежних. «Господи, — лихорадочно размышлял Энди. — Возможно, она носит парик или накладные локоны». Лично он удавился бы, если бы в такую жару у него еще и голова потела.

— Наверное, я действительно обознался, — пробормотал Энди, стараясь понять, какую игру она ведет.

«Возможно, за ней следят? Тогда понятно, почему она пытается отделаться от меня. Чтобы я тоже не попал под колпак и мог спокойно вести порученное расследование».

— Прошу прощения.

Энди вежливо наклонил голову и встал. Затем прогуливающейся походкой отправился к своему столику. Делая вид, что любуется закатом, он краем глаза следил за своей американской знакомой. У загадки было два решения. Или Элис Хэммерсмит давала ему понять, что за ней следят, или… Или это была не она. «Автомобильная авария в Сочи. Амнезия, — пробормотал Энди. — Не нравится мне все это». Желание тотчас же вернуться в отель и позвонить в Вустер-сити заставляло его приплясывать на месте. Вместе с тем он, естественно, не мог бросить свою подопечную без присмотра. Внешне он проявлял к ней не больше внимания, чем к остальным посетителям бара. Но когда загадочная женщина наконец собралась уходить, Энди опередил ее, чтобы заранее занять удобную позицию.

Мужчину, который следовал за Элис Хэммерсмит, Энди засек практически сразу. Смуглый и довольно привлекательный, он вел свою жертву, что называется, «на коротком поводке», не спуская с нее горящего взгляда темных глаз. «Что ж, станем в очередь», — усмехнулся Энди. Он проследил парочку до небольшого частного домика, в котором женщина немедленно скрылась. Мужчина же немного потоптался снаружи, потом ушел. Энди вернулся в отель и, не раздеваясь, схватился за телефон. Сначала он решил позвонить Тому, которого оставил работать на Элис Хэммерсмит.

— В Сочи? В России? — переспросил Том. — Не может быть! Сегодня я возил ее на вечеринку к тетке Хэммерсмита, где она пыталась отбить своего мужа у любовницы.

— Значит, их две, — уверенно сказал Энди.

— Кого две?

— Две Элис Хэммерсмит. И я намерен выяснить, которая из них водит меня за нос.

 

— Ни за что! — заявила Алиса. — Белобрысая дура будет чувствовать себя слишком уютно.

— В таком состоянии ты можешь наговорить глупостей, — заявил он.

— Я буду сама благовоспитанность, клянусь. А если скажу что-то не то, подай мне знак.

— Хорошо, я покашляю.

— Д-гв-рились. Как только ты кашляешь, я перестаю вообще говорить или говорю все наоборот.

Она надела к завтраку собственноручно купленный костюм классического кроя и кое-как причесалась. Фред под локоть довел ее до стола и отодвинул стул. Она села и чинно сложила руки на коленях. За столом, кроме известных Алисе личностей, было еще четверо незнакомых людей, с которыми она предельно вежливо поздоровалась.

— Замечательно выглядишь, — заметила Памела, подняв бровь.

Барбара, сидевшая в непосредственной близости от Винсента, насмешливо ухмыльнулась:

— Вижу, ты не выдержала! Ведь клялась, что никогда не сменишь свой стиль под названием «я маленькая девочка».

— Я и не меняла своего стиля, — широко улыбнулась Алиса. — Я всего лишь довела его до совершенства.

Барбара не нашлась, что ответить, и злобно впилась зубами в булку.

— Будь осторожна! — мгновенно среагировала Алиса.

Быстрый переход