Ведь у Ольги Авдеенко наверняка есть какой-нибудь воздыхатель. Она красива, не станешь же ты отрицать? Красивые женщины никогда не ограничивают свою жизнь выращиванием роз в палисаднике.
— О, а ты знаток красивых женщин!
— Конечно. Я даже женат на одной из них.
— Предполагается, что я растаю от комплимента? — Галка прошлась по комнате. — И все-таки: что будем делать? У нас ведь не осталось в активе ни одной фамилии. Никого, с кем можно было бы еще поработать.
— А ты, видно, мечтаешь снова послать меня на передовую?
— Нет, ну мы же не можем так все бросить?
— Или стоит пойти по второму кругу? — вслух спросил Денис.
— Знаешь что? Я возвращаюсь к своему первоначальному предложению — нанять частных сыщиков.
— Кстати, — вдруг вспомнил Денис. — Наш американский профи насмерть застрял в Сочи.
— Наверное, он там отдыхает на всю катушку.
— Алисе это только на руку, насколько я понимаю. Так что мы скажем сыщикам, если пойдем их нанимать?
Галка развела руками:
— Дашь им все, что нарыл.
— А мне жалко. Они просто проверят мою информацию более тщательно. Но я и сам могу.
— А как же нападение?
— Обещаю, — Денис приложил правую ладонь к сердцу, — что завтра же экипируюсь, как воин, отправляющийся в поход.
— Что же будет входит в твою экипировку?
— Газовый баллончик, разумеется.
— Вы уверены, что этот человек — Гарри — действительно отправился во Флориду? — спросил Энди, коротко взглянув на свою спутницу.
— Мы так договорились, — ответила она.
— Мне он показался нетерпеливым и несговорчивым.
Элис нервно усмехнулась. Ей ли было не знать, насколько настойчив Гарри!
— Моя сестра — просто счастливица, — грустно сказала она, безвольно уронив руки на колени.
На ней были голубые в белую полоску брючки, едва достающие до щиколоток, и свободная клетчатая кофточка тех же цветов. Все вместе выглядело довольно броско. Каштановые волосы Элис собрала в конский хвост. Всю дорогу Торвил невольно сравнивал ее с сестрой и пожимал плечами. Это было довольно забавное ощущение — видеть перед собой одно и то же лицо в двух разных местах и в двух разных обличьях. Его не оставляло ощущение какого-то розыгрыша, хотя он ухитрился лучше кого бы то ни было разобраться в произошедшей путанице.
Из аэропорта Энди позвонил Тому Кларку.
— Шеф, она сбежала! — с места в карьер сообщил тот.
— Ладно, не бери в голову, разберемся. Кстати, сегодня тебе представится замечательная возможность познакомиться с настоящей Элис Хэммерсмит. Она прилетела со мной из России.
— Где ты собираешься ее прятать? — подозрительно спросил его помощник.
— Она желает вернуться домой.
— Вот уж не советую! Я ведь говорил тебе: в ту, другую Элис, стреляли. А сама она боялась даже нос на улицу высунуть. Но ведь никто, кроме нас, не знает, что та Элис — не настоящая. Поэтому убийцам все равно — поменялись они местами или нет. Убийцы будут стрелять в любую Элис, которая попадется им на глаза. Ты понимаешь? Ты что, хочешь привезти клиентку в то самое место, где она станет легкой добычей для убийц?
— Я собираюсь обнародовать всю историю. Заодно выяснится, кто покушается на нашу клиентку.
— А клиентка дала согласие?
— Та, которая со мной, дала.
— Но ведь это юридически неверно. Та, которая с тобой — вовсе не наша клиентка. |